0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ㄡ U+3121 Unicode文字

Unicode

U+3121

数値文字参照

ㄡ ㄡ

URLエンコード(UTF-8)

%E3%84%A1

ユニコード名

BOPOMOFO LETTER OU

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 44Sh

「ㄡ」に似ている意味の文字

「ㄡ」に似ている形の文字

ㄡの説明

記号
母音 ou にあたる注音符号。
発音
IPA: /oʊ/
文字コード
Unicode
16進: 3121 ㄡ
10進: 12577 ㄡ[出典:Wiktionary]

Bopomofo (Chinese: 注音符號; pinyin: zhùyīn fúhào; Wade–Giles: chu⁴yin¹ fu²hao⁴), or Mandarin Phonetic Symbols, also named Zhuyin (Chinese: 注音; pinyin: zhùyīn), is a Chinese transliteration and writing system for Mandarin Chinese and other related languages and dialects. More commonly used in Taiwanese Mandarin, it may also be used to transcribe other varieties of Chinese, particularly other varieties of Mandarin Chinese dialects, as well as Taiwanese Hokkien. Consisting of 37 characters and five tone marks, it transcribes all possible sounds in Mandarin.
Bopomofo was first introduced in China by the Beiyang government in the 1910s and was used alongside the Wade–Giles system for romanization purposes, which used a modified Latin alphabet. Today, Bopomofo is now more common in Taiwan than on the Chinese mainland, and is after Hanyu Pinyin used as a secondary electronic input method for writing Mandarin Chinese in Taiwan as well as in dictionaries or other non-official documents.[出典:Wikipedia]

ㄡの文字を使った例文

は非常にユニークな文字であり、その存在自体が多くの人々の興味を引き付けます。この文字は、日本語の「う」や「おう」といった音を表現するために使用されることがあります。 しかしながら、が使用される言語は限られており、特に中国語の一部の方言でしか見られません。例えば、四川省や重慶市の方言では、がしばしば使用されます。 さらに、を音声学的に分析すると、舌根部にある喉頭後方音に分類されます。この音は、日本語や英語のような他の言語には存在しません。 が如何にユニークな文字であるかを示す別の例として、「」を音楽の言語に関連付けることができます。音楽では、この文字は「underscore」として知られており、楽譜上の休符を表すために使用されます。 その他、は人名や地名に使用されることもあります。中国語では、「周」という名前は「zhōu」と読まれますが、「」が取り除かれた場合、音が変化してしまいます。同様に、「南寧市」という地名も、「」がなければ、異なる発音になってしまいます。 つまり、は単純な記号に見えるかもしれませんが、実は非常にユニークで重要な文字であることがわかります。その存在と意味は、言語学や音韻論を研究する学者たちにとっても、またそれ以外の人々にとっても、興味深いものであると言えます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)