褓 U+8913 Unicode文字
Unicode
U+8913
褓
数値文字参照
褓 褓
URLエンコード(UTF-8)
%E8%A4%93
URLエンコード(EUC-JP)
%EA%F0
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%E5%EE
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8913
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
Base64エンコード : 6KST
「褓」に似ている意味の文字
「褓」に似ている形の文字
「褓」の文字を含む単語
褓の説明
漢字
褓
部首: 衣衣 + 9 画
総画: 14画14
筆順 : ファイル:褓-bw.png
字源
形声。「衣」+音符「保 /*PU/」。{褓 /*puuʔ/}を表す字。
意義
日本語
発音(?)
音読み
呉音 : ホ、ホウ
漢音 : ホウ
訓読み
むつき
熟語
中国語
...[出典:Wiktionary]
褓是一種朝鮮族傳統包袱布。可由不同的材料織成,但以絲綢最為常見。用絲綢織成的叫做絲褓。褓的用途十分廣泛,除了包裹物品,還被用於婚禮和佛教儀式上。而1997年發行的“韓國美”系列郵票包含了褓的形象,又使之逐漸成為藝術品。褓與日本的風呂敷比較相似。[出典:Wikipedia]
褓の文字を使った例文
褓とは、現代ではあまり馴染みのない漢字である。しかし、この文字には意外な由来がある。 褓とは、"包む"という意味を持つ。特に、赤ん坊を包む布を意味することが多い。しかし、この文字が誕生したのは何百年も前であり、当時はある特別な用途があった。 日本の古い文献には、"褓替え"という言葉が登場する。これは、赤ん坊におぶさっている布を替えることを指す。しかし、現代の褓替えとは異なり、この褓替えには深い意味があった。 当時の日本では、女性が産後すぐに子供を腕に抱えることは許されなかった。そのため、女性は自分の子供を、布で包んで腹の前に吊るしていた。これが、"褓おぶい"と呼ばれるものである。 そして、母親が自分の子供を抱っこできるようになるまでの期間、お腹に包まれた子供を預けるための施設があった。その施設が、"褓所"と呼ばれる場所である。 こうした褓所は、貧しい家庭で生まれた子供や、親が亡くなった子供などが預けられる場所でもあった。しかし、褓所での子供の扱いはあまり良くなく、多くの子供たちは病気や栄養不良などで亡くなっていたという。 今では、女性の社会進出や、保育園などの保育施設の普及により、褓所のような施設は存在しなくなった。しかし、褓という文字が残り、その由来を知ることで、当時の日本社会の姿を偲ぶことができる。 褓という文字は、今ではあまり使われることはない。しかし、この文字には深い歴史や文化、人々の生活が刻まれている。褓所のような託児所が存在した過去を知り、今の日本の幼児教育や保育につながる課題を考えることも、この文字を通じてできるのかもしれない。(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)