0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

되 U+B418 Unicode文字

Unicode

U+B418

数値文字参照

되 되

URLエンコード(UTF-8)

%EB%90%98

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DOE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65CY

「되」に似ている意味の文字

「되」に似ている形の文字

「되」の文字を含む単語

되の説明

Korean
Etymology
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 되 (Yale: twoy). Alteration of 두 (斗, du).
Pronunciation
...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

되の文字を使った例文

」という文字は、韓国語で非常に重要な役割を持つ音節です。例えば、「다」という言葉は、「実現する」という意味があります。この言葉は、目的や望みが叶うという意味で、非常にポジティブなニュアンスを持っています。しかし、「다」は単に意志通りに物事が進む際の表現だけでなく、時には望ましくない出来事にも用いられます。例えば、「불가피하게 다」という表現は、「やむを得ず~することになる」という意味で、何かしらの制約や障害があって避けがたい場合に用いられます。 また「다」は、動詞を補完する役目も持っています。例えば、「먹다」という「食べる」という動詞を「게 먹다」という表現に変えると、より多くの意味を持つようになります。ここでは、「よく食べる」という表現と、さらには「大盛りのパスタを食べきる」というような意味も含まれるのです。 しかし、これらは全て韓国語に関する例です。日本語では、「只」や「為」や「鳴」などの漢字がそれに近いかもしれませんが、一筆書きでこんなにも思想や感情を表現することができるというのは韓国語ならではの魅力ではないかと思います。 「」は、動詞や形容詞に後続して、その言葉の意味をより強調したり、パワフルにする効果を持っています。例えば、「어이 게 못생긴 사람이다」という表現は、「ひどいくらいに醜い人だ」という意味になり、普通の形容詞だけでは表現しきれないニュアンスを表現することができます。 「」はまた、否定を表現する際にも使われます。例えば、「안다」と言うと、「うまくいかない」「だめだ」という意味になります。これは、「다」というポジティブなニュアンスとおお反対の意味を持つ、興味深い使われ方です。 また、ビジネスの世界でも「」は非常に重要です。例えば、「成り行きにまかせる」という表現を韓国語で表現する場合、「는대로 해 보겠다」という表現を使います。「는대로」は、「どんな状況にでも適応する」という意味があり、柔軟性や臨機応変に対応する力を表現する単語なのです。 総じて、「」という文字はさまざまなニュアンスを持っており、その使われ方によって、非常に多様な表現力を持っています。日本語にはこういう文字がないからこそ、韓国語の魅力になり、唯一無二の存在感を放っているのかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)