0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뵈 U+BD48 Unicode文字

Unicode

U+BD48

数値文字参照

뵈 뵈

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B5%88

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BOE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67WI

「뵈」に似ている意味の文字

「뵈」に似ている形の文字

「뵈」の文字を含む単語

뵈の説明

Korean
Etymology 1
Noun
뵈 • (boe)
(Hwanghae, dialect) Synonym of 벼 (byeo, “rice plant”)
Etymology 2
Noun
뵈 • (boe)
(Hwanghae, Hamgyong, dia...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뵈の文字を使った例文

라는 글자는 한국어에서 자주 쓰이는 글자는 아니지만, 그 독특한 모양 때문에 꽤나 인상 깊은 글자 중 하나입니다. 이 글자는 '보'라는 글자와 매우 유사하지만, 한강체나 궁서체와 같은 글꼴에서는는 뚜렷한 차이가 있습니다. 라는 글자가 존재하는 것 만으로도 우리는 어떤 경험들을 떠올릴 수 있습니다. 예를 들어, 우리는 서로 다른 문자를 사용하는 여러 나라를 여행하며 더 큰 세계와 다양성을 경험할 수 있습니다. 뿐만 아니라, 우리는 다양한 문화에서 영감을 받아 새로운 아이디어를 생각하게 될 것입니다. 그리고 그 아이디어는 때로는 위대한 변화를 일으키기도 합니다. 하지만 라는 글자만큼이나 우리 생활에 중요한 것들은 자주 눈에 띄지 않게 지나갑니다. 인간관계에서 말이나 행동 하나로 우리는 서로에게 큰 영향을 줄 수 있습니다. 우리가 추구하는 가치들과 원칙을 지키며 살아가는 것은 그 누구에게도 손해가 될 것이 없습니다. 오히려 그렇게 살아가는 우리를 보고 다른 사람들도 우리의 모습을 따라하게 될지도 모릅니다. 라는 글자가 떠오르는 것과 마찬가지로, 우리는 가끔씩 시선을 돌려 우리 주변에서 일어나고 있는 것들을 살펴보아야 합니다. 세상을 바라보는 우리의 시각이 다르면 상황을 바라보는 방식도 달라질 것입니다. 그리고 그런 작은 변화들이 우리의 삶, 그리고 우리 주변의 세상을 더 나은 방향으로 이끌어갈 수 있습니다. 따라서 우리는 라의 독특한 형태, 그리고 이 글자를 보면서 떠오르는 여러 가지 느낌을 응용하여 우리의 삶에서 진정으로 중요한 것들을 생각하고, 그것들을 추구하는 길을 모색해야 합니다. 이를 통해 우리는 서로 다른 길을 걷지만, 모두가 빛나는 인생을 살아갈 수 있을 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)