0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꾀 U+AF80 Unicode文字

Unicode

U+AF80

数値文字参照

꾀 꾀

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BE%80

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGOE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6r6A

「꾀」に似ている意味の文字

「꾀」に似ている形の文字

「꾀」の文字を含む単語

꾀の説明

朝鮮語
発音
IPA(?): /k͈ø̞/ ~ /k͈we̞/
ハングルでの音声表記: 꾀/꿰
名詞
꾀 (kkoe)
知恵。企(たくら)み。計略。
ハングル
構成
ㄲ (kk) + ㅚ
文字コード
Unicode
16進: AF80 꾀
10進: 44928...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

꾀の文字を使った例文

ある日、山奥の小さな村で変わった噂が広まりました。その噂とは、夜な夜な現れる一匹の狼についてのものです。村人たちは次第に恐れをなしていきました。しかし、ある男がその狼についての真実を知っていたのです。彼の名前は浅井でした。彼はこの村に住む一人の女性と恋仲になっていました。彼女は狼に襲われたことがあり、そのことがきっかけで浅井は狼について知ることになったのです。 浅井は他の村人たちが知らない真実を知っていたのです。狼は実は、この村に住むある男の姿をしているのでした。その男は、美しい女性に近づき、彼女を狙っていたというのです。そして、彼女に近づくために、狼に変身することができるのでした。しかし、彼女にはすでに浅井という男性がいたため、男は狼に変身することをやめ、彼女からは遠くなっていったのです。 村人たちは、浅井が知っている真実を聞き、男が狼に変身することを知ることになりました。そして、男は出てきて、自分が狼であることを告白することになったのです。多くの人々は驚き、恐れを感じましたが、彼は誠実であることを示し、自分が狼に変身しても人間であることを保ったのです。 この出来事は、村にとって多くの謎を解くことになりました。そして、人々は自分たちが抱いていた恐れを手放し、男は彼らの中で受け入れられるようになりました。彼は自分が狼であることを隠すことなく、自分の存在を認めさせるために、毎夜狼の姿で現れるようになったのです。 浅井とその女性にとって、この出来事は大きな問題を解決することになりました。彼らは狼に襲われる危険性がないことを知り、安心して村にとどまることができました。そして、その狼をはじめとする多くの存在について村人たちは、以前よりも多くの知識を得ることができたのです。 このように、浅井が知っている真実を伝えることで、多くの問題が解決されたのです。狼の姿をした男は、村人たちに受け入れられることができ、その存在を認めさせることができたということです。これは、私たちが持つ知識や情報を共有していくことの大切さを示している出来事であり、このような良い結果が得られることがあるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)