0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

돠 U+B3E0 Unicode文字

Unicode

U+B3E0

数値文字参照

돠 돠

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8F%A0

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64+g

「돠」に似ている意味の文字

「돠」に似ている形の文字

돠の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

돠の文字を使った例文

(タ)という文字は、朝鮮語で使用される一般的な文字の一つです。日本語で表現すると「だ」と発音され、日本語には存在しない文字です。 ただこの「」という文字は、日本でも独自の使われ方があります。それは、ファッションやアートの世界での利用です。 例えば、日本のファッションブランドである「COMME des GARÇONS」(コムデギャルソン)のロゴにも「」という文字が使用されています。文字の左右に付け足された二つの円を合わせると、「COMME des GARÇONS」という言葉の頭文字Cと、Gが表現されているのです。 また、アートの世界でも「」という文字が人気を集めています。文字の形をアレンジし、オリジナルなデザインに変えるアーティストも多く存在します。洗練されたデザイン性と、個性的な響きが人気の理由の一つでしょう。 このように、「」という文字は、日本でも独自の使われ方をしている興味深い文字です。多様な業界で利用され、新しい表現を生み出しているのが魅力的です。 また、朝鮮語を学ぶ際にも「」という文字は重要な意味を持っています。原音から来た「」は、「台」という意味があります。この「台」は、高い場所や物の上、支えるものと言う意味を持ちます。「」が表す意味は、そのまま「선반(棚)・대웅(大雄)・대림(大林)」というように、関連する言葉も多数あります。 結局、「」という文字は、日本でも朝鮮でも異なる表現や表記で利用され、その魅力や利用の広がりが見て取れます。新しい文化や表現方法に触れ、刺激を受けるのも興味深いものです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)