0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

는 U+B294 Unicode文字

Unicode

U+B294

数値文字参照

는 는

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8A%94

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NEUN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64qU

「는」に似ている意味の文字

「는」に似ている形の文字

「는」の文字を含む単語

는の説明

ハングル
ㄴ + ㅡ + ㄴ
文字コード
Unicode
16進: B294 는
10進: 45716 는
KS X 1001
16進: B4C2
10進: 46274
朝鮮語
発音
IPA(?): /nɯn/
ハングルでの音声表記: 는
X-SAMPA: ...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

는の文字を使った例文

, 한국어에서 가장 자주 사용되 조사 중 하나이다. 이 작은 문자 문장 전체의 뉘앙스와 의미를 변화시키데 큰 역할을 한다. 예를 들어 "우리 학생입니다."라 문장은 "우리 교사입니다."와 같은 뜻을 가진다. 그러나 "우리 학생입니다."와 "우리 고양이입니다." 전혀 다르다. 이것은 한국어의 조사가 다른 언어와 다르게 문장의 구조와 관계없이 뜻을 구분할 수 있 특징이 있기 때문이다. 한국어에서 ''은 토픽 구조를 나타내 역할을 한다. 이것은 주어, 목적어 및 동사와 함께 사용되데, 주로 "A B이다." 또 "A B를 한다."와 같은 패턴에서 나타나게 된다. 이때 이 패턴 중 ''은 핵심어(토픽)가 된다. 따라서 "나 공부한다"라 문장은 "공부한다"가 주어인 것보다 "나"가 핵심어이며, 나를 중심으로 공부하 것을 나타내 것이다. 이러한 토픽 구조 한국어의 문장이 간결하면서도 다양한 뉘앙스를 담을 수 있 이유 중 하나이다. ''의 또 다른 활용 방법은 대조적인 상황을 나타내 것이다. 예를 들어 "나 고양이를 좋아하지만, 강아지 싫어한다."라 문장에서 "고양이"와 "강아지" 대조 대상이 되며, ''은 이 대조 구조를 구분하데 필요한 역할을 한다. 이러한 활용 방법은 한국어의 표현력을 높이 중요한 특징 중 하나이다. 이와 같이 한국어의 조사 ''은 문장의 뜻을 변화시키 역할을 하데, 이것은 한국어의 독특한 토픽 구조와 대조성을 나타내 특징 때문이다. 또한 조사 ''은 한국어 표현의 변이성을 높이고, 다양한 뉘앙스를 표현하데 도움을 준다 것을 알 수 있다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)