0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

鿟 U+9FDF Unicode文字

Unicode

U+9FDF

数値文字参照

鿟 鿟

URLエンコード(UTF-8)

%E9%BF%9F

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9FDF

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6b+f

「鿟」に似ている意味の文字

「鿟」の文字を含む単語

鿟の説明

漢字

部首: 禾禾 + 7 画
総画: 12画12
異体字:鿠(繁体字)
筆順:ファイル:鿟-bw.png
字源
「利(ри)」+「尓」の合字。
意義
スラヴ系言語(キリル文字)の「ри(リ)」部分または「ре(レ)」部分を音訳した漢字。音訳の例
「Христос」 → 「合鿟斯托...[出典:Wiktionary]

Chinese characters for transcribing Slavonic were Chinese characters created for the purpose of transcribing Slavonic sounds into Chinese. The Russian Orthodox Church's mission in China had an interest in translating liturgical texts into Chinese and Japanese, and sought to devise new characters for this purpose.Many of these new characters were proposed by Archimandrite Gurias, the 14th head of the Russian mission from 1858–1864. They would have transcribed certain syllables normally not valid in standard Chinese phonology, such as vin, gi, or reia. These characters were later used for transcription into Japanese as well, with the character pronunciations changed to account for Japanese phonology. However, in both China and Japan, leaders of the Russian missions eventually decided to translate liturgical texts using standard vernacular Chinese and katakana, respectively.The majority of the new characters were composed through combining two existing characters side-by-side as radicals, which would also indicate their pronunciation. Unlike the typical rule of pronouncing the character based on the side radical, used in pronouncing phono-semantic compounds, the radicals are presented in initial-rime pairs. In a method similar to Fanqie, the right-hand character would indicate the syllable initial, while the left-hand character would be used as an indicator of the final. This approach to character formation was intended for vertical reading, where the flow of the text is from top-to-bottom, and ordered from right-to-left. Two exceptions were vertically-arranged characters used as abbreviations of "Christ" and "Jesus".Twenty Slavonic transcription characters were included in Unicode Standard version 10.0.[出典:Wikipedia]

鿟の文字を使った例文

という漢字は、非常に珍しい字体であり、日本では「炳」や「鑄」という漢字として用いられます。しかし、中国では「」の漢字は本物で、簡単に言えば「銫」という化学元素を表しています。 銫は、原子番号55を持つアルカリ金属です。自然界にはごくわずかしか存在しないため、産業利用はほとんどされていませんが、放射線源や原子炉の冷却材料、電波時計の計時器、緑色発光ダイオードなど、さまざまな分野で利用されています。 また、銫は非常に反応性が高く、水と激しく反応するため、火災の際には銫が発火源となることがあります。そのため、航空機内で使用されている消火剤にも銫が使用されているのです。 しかしながら、銫は極めて危険な物質でもあります。放射線源の一つであるセシウム137は、放射能汚染事故の原因となることがあります。福島原発事故でもセシウム137が漏れたことにより、大量の放射能が発生し、多くの被害者を出しました。 そんな中、銫には面白い性質があります。それは、微小な時間に存在する「銫原子時計」が、世界の時間計測の基準として利用されていることです。銫原子時計は、高い精度で数限いない時間を計測することができ、GPSシステムや通信システムなどに利用されています。 しかし、銫原子時計にも問題があります。2018年、EU(欧州連合)の法律により、銫原子時計はGPSアプリから削除されました。その理由は、銫原子時計が標準的な緯度・経度計測の手段であるGPSよりも精度が高いため、軍事利用に悪用されることを恐れたからです。 銫という漢字は、化学元素である銫を表していますが、私たちにとって異常に重要な時計にも関連しています。銫の性質は、危険な一面と有用な一面を併せ持っているため、その利用先によって異なる面が現れることもあるのですね。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)