0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᨦ U+1A26 Unicode文字

Unicode

U+1A26

数値文字参照

ᨦ ᨦ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%A8%A6

ユニコード名

TAI THAM LETTER NGA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4aim

「ᨦ」に似ている意味の文字

「ᨦ」の文字を含む単語

ᨦの説明

Translingual
Letter
ᨦ (ṅa)
The 13th letter and fifth consonant of the Tai Tham Pali alphabet. In Pali it represents the velar nasal consonant /ŋ/...[出典:Wiktionary]

Tai Tham script (Tham meaning "scripture") is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham (ᨲ᩠ᩅᩫᨵᨾ᩠ᨾ᩼​ or ᨲ᩠ᩅᩫᨵᩢᨾ᩠ᨾ᩼). In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา RTGS: Akson Tham Lan Na; Burmese: လန်နအက္ခရာ RTGS: Lanna Akara) in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang (ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa.mɯ̄aŋ] listen) in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ BGN/PCGN to tham) or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.The Northern Thai language is a close relative of (standard) Thai. It is spoken by nearly 6 million people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kam Muang, differs in pronunciation from the older form.
There are 670,000 speakers of Tai Lü, some of those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.[出典:Wikipedia]

ᨦの文字を使った例文

は、タイ語やラオス語で使われる文字で、サントン語でも使用されることがあります。この文字は、母音としておおよそ「オー」と発音されますが、複数の発音が存在するために繰り返しや鼻声の付加などによって様々なニュアンスを表現することができます。 また、は文字自体が非常に美しいため、タイやラオスのデザイン文化の中でもよく使用されます。例えば、伝統的な衣装や家具、建物、飾り物などで見かけることができます。 しかし、近年のテクノロジーの進歩により、国際的なデザインの影響が増しているため、伝統的な文字や文化が失われてしまうという問題があります。そこで、タイやラオスの文化を守り、世界にアピールするためには、伝統的な文字を活用したデザインや芸術を創造することが重要だと考えられます。 そして、伝統的な文字を大切にすることは、単なる美的な価値だけではなく、文化や歴史、伝統の継承という重要な意味を持っています。言葉や文字は、その土地や地域の文化や歴史を表現する大切な手段であり、それを大切にすることは、世界が多様性を認める上で重要な役割を果たします。 私たちは、伝統的な文字を使って新しいデザインを生み出し、伝統や文化を継承しながら、現代のテクノロジーに対応していく必要があります。そのためには、伝統的な文字を正しく理解し、その価値を世界に伝えることが重要です。そして、世界中の人々に伝統や文化に興味を持ってもらい、共有することで、より多様性のある、豊かな世界を築いていくことができるのではないでしょうか。 これからも、伝統的な文字や文化を大切にし、新しいことに積極的にチャレンジしていくことで、より素晴らしい世界を築いていくために、私たちは取り組んでいくことが必要です。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)