0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

떓 U+B593 Unicode文字

Unicode

U+B593

数値文字参照

떓 떓

URLエンコード(UTF-8)

%EB%96%93

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDYAELH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65aT

「떓」に似ている意味の文字

「떓」に似ている形の文字

떓の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

떓の文字を使った例文

ある日、私は山中を歩いていた。そこは静かで自然豊かな場所で、気持ちが落ち着いた。そんな中、突然車のエンジン音が聞こえてきた。私は怪訝な気持ちがしていたが、これ以上静かさを壊したくないので立ち止まって待った。 しばらくすると、一台の車が私の前に現れた。車を運転する男性が降りてきて、私に話しかけてきた。「すみませんが、この山道を走るには、崩落した岩の上を超える必要があります。ちょっと一緒に来ていただけませんか?」 私は躊躇しながらも、男性に従って車に乗り込んだ。車は崩落した岩を超え、山道を進んでいった。だが、私はなんとなくこの男性の言葉に疑問を感じた。崩落した岩の上を超える必要があるというのは、本当に正しいことだったのだろうか? そんな疑問を持ちながら、私たちはようやくその山道の先に出た。すると、そこには素晴らしい景色が広がっていた。山々、川、そして青い空。私はしばし立ち止まって、その美しい風景を眺めた。 その後、私はその男性と別れて帰路に着いた。ただ、何かが気になって、その男性がいった「崩落した岩の上を超える必要がある」という言葉を調べてみた。しかし、そのような情報は見つからなかった。 私は不思議な気持ちになり、その場所がどこだったのか再度調べてみた。すると、「崩落した岩の上を超える必要がある」という場所は近くになかったのだ。つまり、私たちはどこか異次元に迷い込んだのかもしれない。 そんな思いを抱きながら、私は自分が経験したことを友人たちに話した。その中でも、特に変わったことがなかった友人が私に「おまえ、夢を見てたんじゃないの?」と言った。私は驚いたが、その可能性もなくはなかった。 そんな風に「崩落した岩の上を超える必要がある」という言葉を使って書いた文章です。果たして、私が迷い込んだ場所は本当に現実だったのか、それとも夢だったのか。今でも私自身が判断つかないことです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)