0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

떠 U+B5A0 Unicode文字

Unicode

U+B5A0

数値文字参照

떠 떠

URLエンコード(UTF-8)

%EB%96%A0

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDEO

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65ag

「떠」に似ている意味の文字

「떠」に似ている形の文字

「떠」の文字を含む単語

떠の説明

Korean
Verb
떠 • (tteo)
Infinitive of 뜨다 (tteuda)[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

떠の文字を使った例文

돌이 개 돌이 고양이가 다니는 이 도시 속에서, 나는 올리는 것이 있다. 그것은 당신의 나간 모습이다. 시간이 지나고 나면, 나간 그대의 기억도 점점 흐려지며 그림자처럼 사그러들기 마련이다. 그러나 나는 여전히 그대를 기억하고, 그대를 생각하며 올린다. 그대가 나기 전에, 우리는 함께 여행을 다녔다. 호박밭에서 만나 함께 춤도 추고, 사랑에 빠지기도 했다. 그러나 그 어느 순간, 그대는 나버렸다. 그날 이후로, 나는 돌이 개처럼 이 도시를 돌아다니며 그대가 머무르던 곳을 찾고 있었다. 하지만 나는 결코 그대를 찾지 못해 지쳐갔다. 그러던 어느 날, 내 앞에 아름다운 꽃 한 송이가 올랐다. 이 꽃은 나무에서 떨어져 지평선을 넘어가려고 했다. 그런데 나는 그 꽃이 어디로 가는지 몰라서 따라가기 시작했다. 그러다 보니, 나는 이전에 본 적 없는 풍경을 마주하기 시작했다. 언덕 위에서 바라보면, 오르는 태양과 함께 흰 구름이 돌았다. 그리고 산과 강, 그리고 아름다운 장미꽃이 오르는 풍경을 관찰하면서 나는 나버린 그대를 잊을 수 있었다. 그러나, 이 꽃이 올랐을 때, 나는 그대를 올리게 되었다. 그대의 생각이 나오기 시작했지만, 이제는 그대가 내 마음 안에 돌이 개나 돌이 고양이처럼 다니고 있다. 그대는 언제나 내 마음 속에서 살아 숨쉬며, 나를 위로해주고 있을 것이다. 그래서, 지금 이 순간, 나는 이 글을 쓰면서 그대와 함께 있다. 그저 그대의 기억을 올릴 뿐이지만, 그대의 기억을 잊지 않으면서 나는 돌이 개와 돌이 고양이처럼 이 도시를 돌아다닌다. 내 마음 안의 그대는 언제나 나와 함께하며 상처를 채워주고 위로를 한다. 그래서 나는 그대가 나갔다 해도, 이제는 강한 마음으로 그대를 올리면서 살아가고 있다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)