0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뜬 U+B72C Unicode文字

Unicode

U+B72C

数値文字参照

뜬 뜬

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9C%AC

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDEUN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65ys

「뜬」に似ている意味の文字

「뜬」に似ている形の文字

「뜬」の文字を含む単語

뜬の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뜬の文字を使った例文

이라는 글자는 본격적으로 한국어에서는 많이 사용되지 않는 글자 중 하나입니다. 그렇기 때문에 이 글자를 사용해서 문장을 만든다는 것 자체가 어려운 일이 될 수 있습니다. 하지만 이 글자를 사용해서 매력적이고 흥미로운 문장을 만들어보자면 어떨까요? 이란 글자를 뒤집어보면 'ㄴㅌ'가 되는데, 이것은 우리나라에서 말하는 '엔티'라는 발음과 비슷합니다. 이러한 발음과 더불어서 ''은 특정한 뜻도 가지고 있습니다. 그 중 하나는 '물속에 떠오르는 것'이라는 뜻입니다. 따라서 제가 제안하는 문장은 "모든 것은 물 위에 다"라는 것입니다. 이 문장은 간단하지만, 깊이 있는 의미를 담고 있습니다. 모든 것이 물 위에 떠오르는 것은 우리가 생각하는 것보다도 더 많은 것들이 있습니다. 예를 들면, 사람의 마음도 마찬가지입니다. 인간의 마음은 감정의 파도와 함께 떠올라, 그 안에서 갈등이 일어나고, 때로는 불안정해질 수 있습니다. 하지만 그것은 다시 한번, 사람의 삶이 물 위에 뜨고 있다는 것을 보여주는 것입니다. 무엇보다도, 이 문장은 물 위에 걸친 변화뿐만 아니라, 사람들의 삶에서의 변화도 담고 있습니다. 우리의 삶은 항상 변화하고 이에 대처하기 위해서는 변화에 대한 대비가 필요합니다. 따라서 이 문장은 "모든 것은 물 위에 다"라는 것이 하나의 역설을 담고 있습니다. 삶에서 흔들리는 것들은 모두 언제나 변화의 주기에 따른 것입니다. 그렇기 때문에 우리는 변화를 대비하며 살아가야 한다는 것을 알 수 있습니다. 그리고 '물 위에 다' 라는 표현에서는 딱딱하게 살기보단, 물 위에서 부드러운 생활을 하자는 의미도 담겨있지 않을까 생각해봅니다. 이라는 글자가 가지고 있는 의미와 함께 이러한 소소한 의미까지 담긴 문장이 흥미로웠으면 좋겠습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)