0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

늣 U+B2A3 Unicode文字

Unicode

U+B2A3

数値文字参照

늣 늣

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8A%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NEUS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64qj

「늣」に似ている意味の文字

「늣」に似ている形の文字

늣の説明

Jeju
Etymology
Of native Jeju origin.
Pronunciation
IPA(key): /nɨt̚/
Noun
늣 (neut)
moss[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

늣の文字を使った例文

(너무히 눈에 띄지 않는) 문자열이지만, 한 가치와 깊이를 가진 글을 써보고자 한다. 한 것은 자연적인 삶을 추구하는 것이다. 요즘에는 인공지능, 가상현실, 배달서비스 등이 매우 발달해진 반면에, 우리의 삶은 더욱 인공적으로 변화되고 있다. 이런 흐름에 대해 고민해본다면, 우리가 살아가는 가치와 함께 계속적인 발전이 가능한 자연의 삶이 한 가치와 함께 있을 것이다. 한 삶을 추구한다는 것은, 인공적인 것들을 선택하는 것이 아니라, 자연적인 것들을 선호하는 삶을 꾸리는 것이다. 휴대폰이나 컴퓨터를 일반적으로 사용하게 되면, 하루 종일 화면을 보고, 체력적으로나 정신적으로나 매우 지치게 된다. 하지만, 자연적인 것들, 즉 하늘을 바라보며 산책을 하거나, 바다에서 수영을 하거나, 산속에서 캠핑을 하면 몸과 정신이 모두 즐거워진다. 또한, 한 가치는 어떠한 상황에서도 격식을 차리지 않는 것이다. 일상생활에서 서로 인사를 할 때, 항상 예의 바른 태도를 유지하면서 인사를 하는 것이 좋다. 하지만, 가끔은 그냥 자연스럽게 인사를 해도 된다. 한 가치를 가진 사람은 인사를 하지 않으면서도 서로 마주볼 때 쾌적한 분위기를 만들어낸다. 한 삶을 살면서, 인공적인 것들을 줄일 수 있는 것들을 적극적으로 찾아서 활용할 수 있는 생활 방법도 있다. 예시로는 물건을 함부로 버리지 말고, 분리수거를 잘하면서 가능한 한 재활용성이 높은 제품들을 사용하자. 또한, 에코백이나 장바구니를 사용해 재사용성을 높이는 것도 좋은 방법이다. 자연적인 삶을 추구하는 것은 이제껏 소홀히 여겨졌던 우리의 가치관을 늘어나게 하는 것이며, 한 삶을 영위함으로써 우리들의 삶에 더욱 깊이를 부여할 수 있다. 이제 우리는 인공적인 물건들에 집착하는 것을 그만두고, 더욱 자연적인 삶을 추구하여, 자연과 맞닿는 삶을 가져보자. 해진 삶속에서는 우리 삶의 가치와 행복이 더욱 커지고, 또한 인간과 자연의 조화로움을 실감할 수 있다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)