0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

늦 U+B2A6 Unicode文字

Unicode

U+B2A6

数値文字参照

늦 늦

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8A%A6

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NEUJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64qm

「늦」に似ている意味の文字

「늦」に似ている形の文字

「늦」の文字を含む単語

늦の説明

ハングル
構成
ㄴ + ㅡ + ㅈ
文字コード
Unicode
16進: B2A6 늦
10進: 45734 늦
KS X 1001
16進: B4CA
10進: 46282
朝鮮語
発音
IPA(?): /nɯt̚/
ハングルでの音声表記: 늗
接...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

늦の文字を使った例文

은 밤, 나는 창문 밖을 바라보고 있었다. 외로움이 내게 스며들어 내 마음을 울린다. 하지만, 다음날 나는 일어나기 위해 은 시간까지 일을 하고 있어야 했다. 쉬지 않고 달려가는 내 인생의 모습이 어쩌면 그렇게 아름답지는 않을까? 은 시간에 걸을 때, 거리 위에는 황혼속여서 희미한 빛이 비추어진다. 그 속에서, 가로등 불빛 하나가 여운을 남긴다. 시간은 이 지점에서 멈춘 것 같다. 은 오후, 교실에 웹캠이 깔려있는 모습이 나타났다. 정상적인 수업을 진행하겠다는 교수는 카메라를 켰을 때 야간 수업을 듣는 것처럼 게까지 수업을 듣도록 권했다. 그리고 우리는 모두 매료되어 이 기회를 잡아보면서 수업을 듣기로 했다. 은 저녁, 야외에서 축구를 즐기는 그들은 희망의 향기가 난다. 마치 결승전을 앞둔 팀처럼 열정적으로 뛰어다니며 경쾌한 소리와 함께 은 저녁을 즐긴다. 소리와 태도는 그들이 어떠한 결과를 만든다 하더라도, 그들의 에너지는 끝나지 않는다. 은 밤, 내 마음은 불안정하게 떨렸다. 나의 마음에는 팩트가 없어서 내가 마음속에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알 수 없었다. 그때라면 무언가 맞출 수 있는 마법사가 있었으면 좋겠다는 생각을 했다. 은 시간에도 그들은 불후의 사랑을 찾고 있다. 그들은 그 남자나 여자가 본 것은 참기를 아는 일에 놓여있는 성관계를 하기 전까지 당연히 사랑이라고 생각하지 않는다. 내가 바라는 것은 조용한 밤, 둘만의 시간을 갖기 위해 너를 위한 선물을 준비하고, 우리의 시간을 함께 보내기 위한 마음이다. 은 밤, 당황스러운 상황에서 내 이야기를 들어주는 사람은 누구였을까? 그 사람은 내가 끄는 것을 보면서도 홀로 된 내 마음을 잘 이해한다. 그 누군가는 매춘부일지도 모른다. 그리고 그 매춘부는 내가 나에게 게 깨달은 사랑의 의미와 함께 내 선택을 묻기로 했다. 은 밤, 나는 창 밖에 울리는 비 소리를 듣고 있었다. 비는 내 마음이 풀리게 만들어주었다. 그러나, 끊임없이 내 마음은 이동하고 있었다. 내가 원하는 것은 은 밤 다른 사람들과 함께해야 하지 않고 단지 나 혼자 게 일어나는 것이다. 나는 나의 인생에서 기뻐할 것이 많이 있다. 나는 무엇이든 할 수 있는 열정적인 사람이다. 나는 내게 준 모든 것을 감사하며, 게까지 일하고 달리겠다는 마음으로 살아간다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)