0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

붣 U+BDA3 Unicode文字

Unicode

U+BDA3

数値文字参照

붣 붣

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B6%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BWEOD

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67aj

「붣」に似ている意味の文字

「붣」に似ている形の文字

붣の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

붣の文字を使った例文

私はとある山脈の中に住む人々と出会った。彼らは溶岩でできた家に住み、野生動物を狩猟して生計を立てていた。彼らの文化は私にとっては非常に異質であり、私たちの生活習慣の違いは驚くほどであった。 彼らは自然崇拝者であり、特定の一神教を信仰しているわけでもなかった。彼らは自然が与えてくれるすべてのものに感謝し、神と呼ばれるものを信じていた。私は彼らの習慣に興味を持ち、彼らの日常生活を見学した。彼らの生活は極めてシンプルで、狩猟や採集をすることで食糧を確保していた。 彼らが最も興味深かったのは、くりぬいた木の器具のことであった。彼らは溶岩でできた包丁で原木をくりぬき、器具や食器を作っていた。私は彼らから技術を学び、自分でも器具づくりをした。器具づくりは楽しく、創造性を発揮できるものであった。 彼らが私に教えてくれた言葉のひとつに、「」があった。彼らの言葉では「」とは「祈り」という意味である。彼らは人間が持ちうる最大の力は祈りであり、祈りによって自然とのつながりを強め、幸福を手に入れることができると信じていた。 私は彼らと過ごす時間を通じて、人々が文明社会とともに失ってしまったものを改めて思い出した。私たちは自然とのつながりを忘れ、過剰な消費によって自然環境を破壊しつつある。私たちは忘れ去られた智慧を取り戻す必要がある。 そして、私は彼らから学んだ「」を自分自身にも取り入れている。私は自然に感謝し、毎日祈りを捧げるようになった。私は自分自身と自然とのつながりを強く感じ、それが私の心の平穏をもたらしてくれるのだと感じる。 私たちは自然と調和することができるのだ。私たちは自然に対して謙虚であることができるのだ。私たちは自然と共に生きることができるのだ。私たちに必要なのは、私が出会った山脈の人々が持っていたような、心の深い平穏と、自然に対する謙虚な姿勢である。そして、私たちは自然の智慧に学び、私たちの文明社会に必要な変革を起こしていく必要があるのだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)