0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

옣 U+C623 Unicode文字

Unicode

U+C623

数値文字参照

옣 옣

URLエンコード(UTF-8)

%EC%98%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE YEH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Jij

「옣」に似ている意味の文字

「옣」に似ている形の文字

옣の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

옣の文字を使った例文

이란 음운학적으로는 소리로 표현되는 힘스러운 혀의 밀착 현상을 나타내는 귀한 한글 자모이다. 하지만 오, 옥 등 옥 살 자모와는 달리 쓰임새가 한정적이어서 일상 생활에서는 많이 쓰이지 않는 존재이다. 그렇다면 어디에서 이 많이 쓰일까? 바로 문학에서 많이 쓰인다. 특히 한시나 시조에서는 조 하나에 혼이 펼쳐지는 철학적인 내용을 담고 있는 경우가 많은데, 이때 이 많이 쓰인다. 이 쓰인 시조 중 일부를 소개하면, 첫째로 유명한 울릉도 출신 시인 구상회의 '서경덕산(西京得山)'에서는 "단걸음도 바삭바삭"이라는 구절이 나온다. 여기서 은 걸음을 무겁게 하는 현상을 나타내며, 바삭바삭은 걸음을 내던져 자연스럽게 발자국 소리가 선명하게 들리는 상황을 묘사한 것이다. 둘째로는 광범위하게 알려진 시인 유치환의 '한사람(한사람)' 시다. "하늘을 나는 새 같으리라 내가 죽을 때까지 한사람"이라는 구절에서 은 다음 자소이고, 그 다음 자소인 사음이 이어진다. 이는 유치환 시인의 마음을 가볍고 대담하게 묘사하며, 이후에 나오는 한사람이라는 단어가 유치환 시인의 정신세계를 한껏 표현하고 있음을 보여준다. 셋째로는 노태우 대통령이 종신감찰 받는 아들 노동욱의 모습을 그린 이문열의 '내가 고백을 하면'에서도 이 나온다. "져어여워지는 아들을 잡으며"라는 구절에서 오 다음에 이어지는 어가있는 사열자모까지 모두 함께 사용된다. 이는 아들을 붙잡고 살려줘야 한다는 감정이 , 오 모두의 공존으로 상징화되어 녹여졌음을 보여준다. 이처럼 은 한글의 음운학적인 특징을 대변하는 음절이지만 문학에서는 따로 쓰일 수 있는 묘한 능력을 가지고 있다. 앞으로도 문학에서 이러한 특수한 음절들이 다양하게 사용될 것이며, 그것들은 우리의 매력과 대한민국 문학의 발전을 더욱성장시킬 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)