0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뀐 U+B010 Unicode文字

Unicode

U+B010

数値文字参照

뀐 뀐

URLエンコード(UTF-8)

%EB%80%90

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGWIN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64CQ

「뀐」に似ている意味の文字

「뀐」に似ている形の文字

「뀐」の文字を含む単語

뀐の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뀐の文字を使った例文

은 한국어에서 가장 희귀한 자음 중 하나입니다. 이 글자는 특히 한글 내에서 'ㄱ'과 'ㅎ'에서 발음되는 'ㅎ'을 대체하여 쓰였습니다. 이러한 이유로 의 기능은 한글 문화권에서는 다소 한정적인 것으로 여겨집니다. 그러나 이런 단점을 뒤로하고 을 이용한 창의적인 작품이 세상에도 있습니다. 예컨대, 시인 윤동주의 '새들의 대화'라는 시에서 은 '희본 그 넓은 집에 사는 백성들의 기 댄것인지'라는 구절에서 등장합니다. 이것은 이 사용된 가장 잘 알려진 문학 작품 중 하나입니다. 은 또한 한국어와 관련된 흥미로운 문제들 중 하나를 제기하기도 합니다. 일부 말하기 전문가들은 이 존재하지 않았다면, 한국어에서 발음의 차이를 나타낼 때 어떻게 표현해야 할지 모를 거라고 주장합니다. 예를 들어, '컨'과 '쿤'은 발음이 다르지만, 둘 다 'ㅋ'으로 표현됩니다. 만일 이 없었다면, 한글에서는 이러한 발음 규칙을 표현할 수 없었을 겁니다. 은 또한 한글과 일본어, 중국어 등 주요 아시아 문화권 언어 간의 미묘한 차이를 나타내는 데에도 사용됩니다. 이러한 언어들은 서로 비슷하지만, 소리와 억양이 다릅니다. 이는 문화 차이와 역사적인 맥락 때문일수도 있습니다. 그래서 이러한 차이를 살리기 위해서는 과 같은 특수한 문자가 사용되기도 합니다. 마지막으로, 은 우리에게 인식 불균형을 생각할 것을 떠올립니다. 현대 한글에서는 초성, 중성, 종성 등의 규칙이 명확합니다. 그러나 이 등장하면서, 이러한 규칙에 있어서 불균형이 생겼습니다. 즉, 한글의 기존 규칙들을 유지하기 위해 이 등장한 것이 아니라, 반드시 필요했다는 것입니다. 이러한 차이를 인식하고 이해하는 것은 다양한 문화와 값을 양쪽에서 인정하는 데에도 도움이 됩니다. 이처럼 은 한글만의 고유한 특성 중 하나일 뿐만 아니라, 다양한 관점에서 이해해 볼 수 있는 중요한 문자입니다. 한글을 이루어가는 각각의 문자들이 그랬듯, 도 우리에게 한글과 한국 언어 문화의 깊이와 풍요함을 느끼게 해줍니다. 언어와 문화를 이해하는 데에 있어, 은 우리에게 꼭 알아둬야 하는 중요한 문자 중 하나입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)