0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

땐 U+B550 Unicode文字

Unicode

U+B550

数値文字参照

땐 땐

URLエンコード(UTF-8)

%EB%95%90

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDAEN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65WQ

「땐」に似ている意味の文字

「땐」に似ている形の文字

땐の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

땐の文字を使った例文

어릴 적에 나무를 타면서 자주 기억에 남는 일들이 있었다. 그 중에 하나는 친구들과 함께 놀던 날이다. 나무 위에서 우리가 뛰어놀며 시간을 보내다가, 갑자기 구름이 끼이기 시작했다. 분 위에서 비가 내리는 것은 정말 신기했는데, 나무라서 당황할 일도 없이 우리는 그대로 있다가 비가 멈추길 기다렸다. 그리고 성탄절에는 방에서 크리스마스 카드를 만드는 것이 내가 가장 좋아하는 일 중 하나였다. 붉은색, 초록색, 황금색 종이를 사용해서 카드를 만들면서 끊임없이 내 마음도 따뜻해졌다. 이렇게 만들어진 카드들은 가족과 친구들에게 보내져서 크리스마스의 기쁨과 사랑을 전했다. 하지만 이라 할지라도 모두가 좋아하지는 않는다. 어느 날 나는 지하철에서 여행을 하고 있었는데, 좁은 차량 안에서 다양한 냄새와 도전을 만났다. 그 중에서도 가장 끔찍한 냄새는 역시나 몸 생리적 기능에서 나는 것이었다. 그 냄새를 맡으면서 정말 당황스러웠고, 매우 불편했다. 그리고 무언가를 하다가 ""이라는 소리를 듣게 되면, 머리가 살짝 깜짝하게 되는 것 같다. 어느 날 나는 몰래 동생의 방에 들어갔다. 그곳에서 나를 기다리던 것은 대나무 숲을 만든 장난감과 희소식품들이었다. "방을 치워야지"라는 생각을 가졌지만, 대신 내가 장난감 속으로 들어갔다. 그리고 희기한 소리와 함께 내 몸이 엉덩이를 보게 됐다. 이 소리는 ""이라는 소리였다. 우리 일상에서 ""은 여러 가지의 모습으로 나타나지만, 그 어느 것도 우리가 하루 종일 보내는 일상에서 빠져나갈 수 없는 것이다. 때로는 좋은 추억으로 남을 수도 있고, 때로는 불편함으로 남을 수도 있으며, 때로는 흥미롭게 변할 수도 있다. 하지만 어떤 형태이든 그 소리는 우리의 일상에서 끊임없이 들려온다는 것을 잊지 말아야 한다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)