0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뀑 U+B011 Unicode文字

Unicode

U+B011

数値文字参照

뀑 뀑

URLエンコード(UTF-8)

%EB%80%91

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGWINJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64CR

「뀑」に似ている意味の文字

「뀑」に似ている形の文字

뀑の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뀑の文字を使った例文

하고 노란색 버스가 가던 길을 달려갔다. 이 버스는 제 모습을 보면 말을 잃는다. 누구나 한 번씩 타보고 싶은 버스로 유명한 버스였기 때문이다. 나는 이 버스를 타고 산을 넘어 바닷가로 가려고 하는데, 이 버스가 아니면 이금 가능하지 않은 경험을 할 수 있을 것이다. 버스 안은 크고 쾌적하였고 앉으면 잠금장치가 생기는 좌석들을 갖고 있어 보인다. 하지만 버스가 달리는 속도가 너무 빨라 산을 넘어갈 때 밖으로 떨어질까 걱정됐다. 하지만 버스 안에 들어가고 나니 막대한 추진력이 버스를 안정적으로 운전하도록 해줬다. 그리고 회전하는 길이 나와 무섭지만 직선 도로와는 다른 색다른 경험을 반즐하게 된다. 버스 안의 무드도 갑작스레 바뀌어 어려운 벽을 오르듯 떨리게 되었다. 하지만 버스가 도착한 바닷가에서 내린 순간, 그리고 릴랙스 된 창문을 열고 해변을 바라보는 장면을 본 순간 나는 버스를 타지 않았으면 얻을 수 없었을 특별한 경험을 완성했다. 나는 이 버스를 타고 오면서 생각했다. 인생은 직선적인 도로 이상이다. 곡선과 무드의 변화가 필요하다. 그것이 인생을 다르게 보내는 길이며, 그것이 인생으로부터 저마다의 보상을 받을 수 있는 방법이다. 하는 버스가 인생의 다양한 표정을 만들 수 있도록 우리를 인도해준다. 마지막으로 나는 누구든지 이 버스를 타고 동생, 친구 혹은 가족과 함께 좋은 인연을 만들 수 있기를 바란다.버스는 말하지 않아도 나를 이끌어준 특별한 존재였기 때문이다. 나와 함께 멋진 추억을 만들고, 버스의 곡선을 따라 인생의 곡선적인 변화를 즐기기를 기원한다. 이제, 다시 길을 가던 이 버스가 지나간 대성당 앞을 통과한다. 나는 그만 내려야 했고, 기쁘게 의 강렬한 속도의 느낌과 함께 내 식당에서 하루를 시작하는 삶을 살았다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)