0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

괘 U+AD18 Unicode文字

Unicode

U+AD18

数値文字参照

괘 괘

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B4%98

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GWAE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rSY

「괘」に似ている意味の文字

「괘」に似ている形の文字

「괘」の文字を含む単語

괘の説明

Korean
Etymology 1
Sino-Korean word from 卦.
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [kwɛ] ~ [kwe̞]Phonetic hangul: [괘/궤]
Noun
괘 • (gwae) (h...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

괘の文字を使った例文

」は、韓国語で「紋章」や「家紋」を意味する文字です。家紋とは、家族や一族、家柄の象徴として図案化されたものであり、日本のように華やかなものとして知られています。 しかし、韓国の家紋は、単純な線や幾何学模様が多く、華やかさはあまりありません。それでも、その家紋に込められた思いや歴史は、深く重みを持っています。 また、韓国にも古くから存在していた「氏族」というシステムがあります。氏族とは、特定の祖先に由来する人々を集めた共同体で、韓国には今でも4000以上の氏族が存在しています。 そして、その氏族にはそれぞれ独自の家紋があります。この家紋は、氏族とともに受け継がれ、家族や一族の絆を象徴するものとして、大切にされてきました。 しかし、現代では、家族の価値観が変化し、家紋を重んじる人々も減っています。そんな中、韓国では、昔ながらの家紋を現代的にアレンジした「モダン家紋」が注目されています。 モダン家紋は、伝統的な家紋のデザインを踏襲しつつ、色や形を変えたり、新たな意味を付け加えたものです。これにより、若い世代にも受け入れられるようになったのです。 しかし、一方で、伝統を守り、家族の歴史や根源を大切にする人々もいます。彼らは、モダン家紋ではなく、正統な家紋を、家族の宝物として大切にしています。 「」は、単に韓国の紋章の一つに過ぎないように見えますが、その実、家族や一族の絆や歴史、伝統を象徴するものとして、韓国人にとって非常に大切な文字なのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)