왜 U+C65C Unicode文字
Unicode
U+C65C
왜
数値文字参照
왜 왜
URLエンコード(UTF-8)
%EC%99%9C
ユニコード名
HANGUL SYLLABLE WAE
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
Base64エンコード : 7Jmc
「왜」に似ている意味の文字
「왜」に似ている形の文字
「왜」の文字を含む単語
- 왜나막신
- 왜행성
- 왜풀망둑
- 왜케
- 왜년
- 왜기름
- 왜서
- 왜냐하면
- 왜가리
- 왜꾹저구
- 왜몰개
- 왜매치
- 왜ᄀᆞᆫ장
- 왜놈
- 왜인
- 왜곡선
- 왜증
- 왜승마
- 왜소형
- 왜복
- 왜어유해
- 왜전
- 왜색조
- 자왜
- 왜태
- 왜옥
- 왜도
- 왜인간장
- 임진왜란
- 왜정
- 을묘왜란
- 왜호
- 향화왜인
- 왜소주
- 왜구
- 고부차왜
- 왜창수
- 왜노비
- 척왜
- 왜순검
- 왜색
- 왜형류
- 왜공공목
- 왜종
- 왜학훈도
- 척왜척화
- 왜청
- 왜인관장
- 흥리왜인
- 왜화
- 왜사
왜の説明
朝鮮語
発音
IPA(?): /wɛ̝/
ハングルでの音声表記: 왜
X-SAMPA: /wE/
副詞
왜 (wae)
理由を尋ねる。何故(なぜ)、どうして、なんで。
왜 몰라줘요?: 何で分かってくれない?
왠지 모르겠지만: 何故か分からないが
왜 그러세요?: どうなさったんです...[出典:Wiktionary]
The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]
왜の文字を使った例文
왜- 이라는 단어가 사용된 문장을 쓰자면, 가장 먼저 우리가 생각할 수 있는 것은 '왜' 라는 질문입니다. 그리고 '왜'라는 질문은 우리가 무엇을 하는지에 대한 동기를 파악하기 위한 가장 기본적인 질문입니다. 업무, 학업, 가정 생활 등 다양한 시간과 상황에서 왜라는 질문을 던지게 됩니다. 그리고 이러한 질문들은 우리가 더 나은 방향으로 나아갈 수 있도록 우리 자신의 목표와 꿈을 깨우쳐 주는 열쇠입니다. 왜 나는 이 일을 해야 하는 것일까? 왜 내가 이 과목을 공부해야 하는 것일까? 왜 나는 어제보다 더 나은 사람이 되어야 하는 것일까? 이러한 질문들을 계속해서 던짐으로써 우리는 이유와 목표를 찾아나가고, 우리가 어디로 향하고 있는지 더욱 분명하게 알아갈 수 있게 됩니다. 하지만 '왜'라는 질문을 던지는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 왜냐하면 우리는 항상 적극적으로 생각하고, 내면에 담긴 모든 것을 살펴보기 위해서는 자신을 멋지게 찾아내는 것이 필요하기 때문입니다. 그래서 우리는 종종 우리 자신에게 질문을 던지면서, 그 질문들의 대답을 찾아보려 합니다. 하지만 결과적으로 우리는 이를 통해 우리가 무엇을 원하는지, 무엇에 대해 열망하는지, 무엇에 대해 마음을 놓지 못하는지를 파악하고 해당하는 대처방법을 찾아내야 합니다. 이것은 우리 인생에서 가장 중요한 마일스톤 중 하나입니다. 결과적으로 '왜'라는 질문은 우리 모두가 스스로에게 던지는 질문 중 하나입니다. 그리고 이 질문에서 우리는 모든 답을 찾아볼 수 있습니다. 무엇이 우리를 살아있게 하는가, 무엇이 우리를 움직이게 하는가, 무엇이 우리를 기쁘게 하는가, 이를 찾아가는 노력이 우리 인생에서 계속해서 중요한 역할을 할 것입니다. 그래서 우리 모두가 스스로에게 버디셔서 '왜' 라는 질문을 자주 던지면서, 우리가 원하는 것을 더욱 분명하게 찾아나가면서 더 창조적이고 더 큰 변화를 이루어 낼 수 있는 인생이 될 수 있습니다.(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)