0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𰥝 U+3095D Unicode文字

Unicode

U+3095D

𰥝

数値文字参照

𰥝 𰥝

URLエンコード(UTF-8)

%F0%B0%A5%9D

一般カテゴリ-

Other, Not Assigned(その他,未割り当て)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8LClnQ==

「𰥝」に似ている意味の文字

𰥝の説明

跨語言
漢字
𰥝(目部+6畫,共11畫,部件組合:⿰目灰)
參考資料
萬國碼:U+3095D
編碼[出典:Wiktionary]

𰥝の文字を使った例文

今から約2600年前の紀元前5世紀頃、古代中国に『詩経』という詩集が生まれました。この詩集には、当時の人々が歌った歌や、それぞれの詩に詠み込まれた意味が記されています。 「𰥝」は、この『詩経』中に登場する文字の一つであり、「キラキラ輝く宝石」といった意味で使われていました。当時、宝石は高貴な人々が身につけるものであったため、この文字を使った詩には、「天子が身につける宝石の輝きに似ている」という表現がよく出てきます。 しかし、『詩経』では「𰥝」が単なる宝石の表現に留まらず、例えば「𰥝琉璃」(りゅうり)という表現では、漆器の中に入れた宝石を指していたり、「𰥝璧」(へき)という表現では、ある種の占いで使われる環状の宝石を指していました。 また、古代中国では、石そのものにも宝石としての意味があるとされており、例えば「瑯琊」(ろうや)という表現では、刻印が施された偽の「金石」と呼ばれる石が持つ、俗っぽい煌めきを表していました。 さらに、『詩経』で使われる文字は、「字母」という文字体系を用いて記されていました。この文字体系は簡略化された文字であり、漢字とは異なる特徴があります。例えば、画数が少なく、書く速度が速いため、当時の人々にとって非常に便利な文字であったとされています。 このように、古代中国の文字遣いには、文字だけでなく、対象や色などに対する言葉の使い方にも独自の特徴があったことが分かります。今日でも、「𰥝」を含む古代の詩や文章は、その言葉遣いや表現力によって広く愛されています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)