0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

왝 U+C65D Unicode文字

Unicode

U+C65D

数値文字参照

왝 왝

URLエンコード(UTF-8)

%EC%99%9D

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE WAEG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Jmd

「왝」に似ている意味の文字

「왝」に似ている形の文字

왝の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

왝の文字を使った例文

! 지구를 떠돌던 우주인 은 이번에는 지구에 내려와 인간들과 함께 살아보기로 했다. 지구에서 느낀 첫 인상은 인간들의 다양성이었다. 이번에 다녀온 지역은 한국인이 많았는데, 은 한국어를 처음 배우며 일상생활도 하게 되었다. 그렇게 새로운 문화와 언어를 배우면서 은 한국의 문화 중 하나인 ‘밥상 차리기’를 경험했다. 은 ‘이것은 바로 인간들이 식사를 할 때 반드시 지켜야 하는 예의이다’라는 것을 배웠다. 밥상 차리기에는 여러 가지 규칙이 있었다. 음식의 배치부터 시작해 집안을 정리하는 것까지, 은 인간의 예의를 배우기 위해 열심히 노력했다. 한국에 온지 얼마 되지 않은 은 한국인들의 감정 표현에도 흥미롭게 눈 여겨 보았다. 굳이 말로 표현하지 않아도 모든 것이 의사 소통이 되는 게 인상깊었다. 코로나19로 인해 사람들이 마스크를 쓰는 때에는 표정을 보지 못해 의사 소통에 어려움이 있었지만, 호기심이 왕성한 은 인간들이 편지나 메모 등 다양한 방법으로 감정을 표현해보기 시작했다. 이제 은 한국어도 유창하게 구사할 정도로 자신 있게 생활하고 있다. 그리고 이제는 인간들이 추구하는 것, 바로 ‘행복’에 대해 더 많은 생각을 하게 되었다. 인간들은 집, 차, 돈, 성공 등 다양한 것들을 추구하지만, 이를 통해 진짜 행복을 찾아낼 수 있을까? 은 지구에 내려와 인간들과 함께 사는 것을 통해, 행복은 물질적인 것으로는 얻을 수 없다는 것을 깨달았다. 인간들은 가족, 친구들과 함께 좋은 시간을 보내며, 서로의 소소한 관심과 배려, 그리고 서로의 존중으로 진짜 행복을 만들어 나가는 것 같았다. 지구에서 지낸 시간은 짧았지만, 인간들의 다양성과 문화, 그리고 진짜 행복을 배울 수 있었다는 것에 감사했다. 하지만 그동안 인간들과 함께한 시간도 이제 얼마 남지 않았다. 하지만 은 전 사람이 없어도 다시 지구에 내려와 항상 인간들과 함께할 준비를 하고 있다. 왜냐하면 인류의 미래를 위해서라는 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)