0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

눙 U+B219 Unicode文字

Unicode

U+B219

数値文字参照

눙 눙

URLエンコード(UTF-8)

%EB%88%99

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NUNG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64iZ

「눙」に似ている意味の文字

「눙」に似ている形の文字

「눙」の文字を含む単語

눙の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

눙の文字を使った例文

日本語において、『儂(わし)』と『尼』と共に『婆』という文字が存在します。これは年配の女性を表す言葉で、親しい間柄の人々の間では愛称としても使われることがあります。ただし、広義的には『老女』や『年配女性』を指す言葉でもあります。 しかし、中国語圏においては同じような漢字である『婆』が『嫗』と変化し、別の意味合いを持っています。こちらは『年配の貞淑な女性』を表しています。また、同じく中国語の『娘』も日本語においては『息子』と同様に、親しい間柄の人々の間で使われることが多いようですが、中国語圏では女性を指す言葉として広く使用されています。 さらに、韓国語においては『』という漢字が存在します。これは『年配の女性の姿』を表しており、『나무늘보』という動物(ナマケモノ)のようなゆっくりとした動きをする女性を形容する言葉としても使われています。また、この漢字は『총한』という形容詞にも使われ、『つまらない』や『退屈な』といった意味も持っています。 以上のように、同じ漢字でも言語や文化によって異なる意味を持つことがあります。言語や文化、地域など多様な背景を持った人々が集まる世界においては、相手の言葉や文化を理解し、尊重することがより重要になってくるでしょう。また、異なる言葉や文化から学ぶことは、自分自身の価値観を広げ、人間力を高めることにもつながるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)