0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뇸 U+B1F8 Unicode文字

Unicode

U+B1F8

数値文字参照

뇸 뇸

URLエンコード(UTF-8)

%EB%87%B8

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NYOM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64e4

「뇸」に似ている意味の文字

「뇸」に似ている形の文字

뇸の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뇸の文字を使った例文

今日は朝から体調が悪かったので、休日出勤をキャンセルして家でゆっくり過ごすことにしました。冷蔵庫には何もなかったので、外食するために準備していましたが、その前にまずお腹を満たすために、『麺』を作ることにしました。 『麺』とは、韓国で人気のあるコメの粉で作る中華麺です。水に浸けて柔らかくした麺に、豚肉やキャベツ、にんにくなどの食材を加えて味付けし、油で炒めたものです。『』とはその麺がツルツルとした食感で食べたときの音から名付けられたそうです。 麺を茹でながら、豚肉とキャベツを細かく切っていきます。にんにくもみじん切りにして、調味料を用意しておきます。鍋で油を熱して、にんにくを入れて香りを出します。豚肉を加えて、ピンク色がなくなるまで炒めます。キャベツを加えて、しんなりするまで炒めます。麺を加えて、調味料を加えて全体を混ぜ合わせます。最後に、食感を楽しむために、お酢を加えます。 麺が油でパリッとして、キャベツがしんなりしているのを確認して、盛り付けます。食べる前に、黒ごまをたっぷりかけて、彩りを添えます。食べるときには、『』という音が響きます。食感がツルツルとして、風味が豊かな味わいに、舌鼓を打ちながら、ほっと一息つきました。 今日は自宅で簡単に作れる『麺』を試してみました。手軽に材料を揃えて、調理が簡単で、食感が楽しめるので、韓国でも人気がある料理の一つです。お好みで、ピリ辛な辛味を加えたり、野菜を変えたりしてアレンジして食べることもできます。次は、キムチとあわせて、より韓国らしい味わいを楽しんでみたいと思います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)