0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

눕 U+B215 Unicode文字

Unicode

U+B215

数値文字参照

눕 눕

URLエンコード(UTF-8)

%EB%88%95

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NUB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64iV

「눕」に似ている意味の文字

「눕」に似ている形の文字

「눕」の文字を含む単語

눕の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

눕の文字を使った例文

’라는 글자는 작고 달콤한 글자로, 많은 의미를 내포하고 있습니다. 이 글자로는 자신이 힘들어지거나 지칠 때 잠시 쉬어가는 것을 표현하기도 하고, 느리게 움직이며 여유를 가지고 살아가는 것을 상징하기도 합니다. 어떤 경우에도 ‘’은 대기하며, 자신만의 특별한 의미를 지니고 있습니다. 우리는 대개 일상에서 버무려져 있습니다. 괴로운 일, 익숙한 일 그리고 지루한 일이 이어지죠. 때로는 숨이 막히고 지치기도 합니다. 그 때마다 ‘’이라는 글자는 큰 도움을 주곤 합니다. 이 글자는 우리에게 스스로 위로를 구하는 법을 가르쳐 줍니다. 우리는 큰 일이 끝난 후, 자연스럽게 ‘’이라는 글자를 생각할지도 모릅니다. 이 글자의 의미는 바로 그것입니다. 지친 노동이 끝난 후, 나만의 작은 여유를 추구하는 것입니다. 그러나 이 글자는 그렇게 간단하지 않습니다. ‘’은 어떠한 조건에서든 끝없는 인내심을 가지고 있어야합니다. 우리는 모든 일이 완벽한 경험을 해본 적이 없습니다. 그렇기에 ‘’은 위로가 될 수도 있고, 자신을 독려하는 기술이 될 수도 있습니다. 우리는 일상에서 모든 것이 행복한 상태에서 무언가를 얻을 수 있을 거라 믿어왔습니다. 하지만 이 글자는 그것을 부정합니다. 인생은 우리의 기대와 달리 그리 로맨틱하지 않습니다. 그러나 ‘’은 우리가 꿈꾸는 성공을 얻기 위해 꼭 필요한 자질이라는 것을 알려주고 있습니다. ‘’은 인생의 정신적인 중심이 될 수 있습니다. 어떠한 어려움이 오더라도 자신만의 여유를 유지하면서 스스로를 격려하면, 일단 달성할 수 있는 큰 목표를 이루기 위한 기반이 될 수 있습니다. 이 글자는 우리가 소중한 것을 잃어버린 때, 다시 반전을 일으킬 수 있는 것입니다. 인생은 끝없는 준비라고도 말할 수 있겠습니다. 그래서 ‘’은 우리에게 자신을 적극적으로 꾸준하게 관리하라는 교훈을 전합니다. 이러한 이유로, 우리는 ‘’이라는 글자를 적극적으로 활용해야 합니다. 우리는 자연스럽게 힘든 일을 향해 나아가기 때문입니다. 그러므로 우리는 언제나 ‘’이라는 글자를 기억하면서 소중한 삶을 살아가길 추천합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)