0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᅦ U+1166 Unicode文字

Unicode

U+1166

数値文字参照

ᅦ ᅦ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%85%A6

ユニコード名

HANGUL JUNGSEONG E

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YWm

「ᅦ」に似ている意味の文字

「ᅦ」に似ている形の文字

ᅦの説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

ᅦの文字を使った例文

を使った文章を書くことに、私は非常に興味深いと感じます。なぜなら、という文字は私たちが普段使用する文字とは少し違い、その存在自体が不思議な魅力を持っているからです。 は、朝鮮語における“ㅔ”にあたる文字であり、日本語に翻訳すると“エ”となります。この文字は、日本語においてはあまり使用されることはありませんが、韓国語においては非常に重要な文字の一つであり、多くの単語で使用されています。 例えば、「꽃(花)」という単語は、韓国語では「꽃이(花이)」というように、名詞を主語として文を作る場合には、名詞の後ろに「」をつけて接続します。また、「한국(韓國)」という国名の場合、日本語では「カンコク」となりますが、韓国語では「한국이(韓國이)」となり、名詞の後ろに「」をつけて接続します。 これらの例からもわかるように、という文字は、非常に役に立つ文字であり、韓国語の文法においてはなくてはならない存在となっています。 しかし、私たちは、日常的に使用する中で、このような文字の存在すら忘れてしまっているかもしれません。ですが、このような文字にもそれぞれに魅力があり、私たちはその魅力に気づくことが重要だと思います。 また、最近では、音楽やドラマ、映画などにおいて韓国の文化が海外でも注目されており、韓国語やその文字にも興味が集まっています。そんな中、私たちも、一度自分たちの文化に関心を持ち、韓国語やその文字に触れてみることをおすすめしたいと思います。 今回は、魅力的な文字であるを題材に取り上げてみました。このような異文化に触れることは、自分自身を広げることにもなり、より多くの人々と交流するきっかけにもなると思います。私たちも、自分たちの文化に興味を持ち、外国の文化にも心を開くことで、より豊かな人間になれるのではないでしょうか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)