ป U+0E1B Unicode文字
Unicode
U+0E1B
ป
数値文字参照
ป ป
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%9B
ユニコード名
THAI CHARACTER PO PLA
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
Base64エンコード : 4Lib
「ป」に似ている意味の文字
「ป」の文字を含む単語
- ป.
- ประถมศึกษา
- ปี่
- ปอ
- ปู่
- ปู
- ปี
- ปปช.
- ปรมราชาธิราช
- ป.ป.ช.
- ดองเปรี้ยวดองเค็ม
- ความเป็นไปได้
- ปลา
- ประชาธิปไตย
- เกินไป
- ญี่ปุ่น
- รูปแบบ
- ตัวแปร
- ปริญญาเอก
- หมาป่า
- เปาะเปี๊ยะ
- ปฏิพจน์
- ประเทศ
- ซุกเปีย
- แปด
- ปฏิรูป
- ตัวแปรเสริม
- กะปาว
- กปณ
- ปัจจุบัน
- สิบสองปันนา
- สรุป
- ประชาชน
- ปาเลา
- วัตถุประสงค์
- เปิด
- ปลอดภัย
- ปากน้ำ
- เปล
- ค้าประเวณี
- กรรปุระ
- ปรากฏการณ์
- อั่งเปา
- กระเพาะปัสสาวะ
- โคเปนเฮเกน
- เนปทูเนียม
- ทวีป
- กฎหมายมนุษยธรรมระหว่างประเทศ
- ปฏิกิริยา
- ปิงปอง
- ปัญญา
ปの説明
文字情報
文字の種類
タイ文字
名前
読み下し:ป ปลา(「魚」のป)
音価
IPA: /p/
三群分類:中級字
音節末における音価;IPA: /p/
文字コード
Unicode
16進: 0E1B ป
10進: 3611 ป[出典:Wiktionary]
The Thai script (Thai: อักษรไทย, RTGS: akson thai) is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself (as used to write Thai) has 44 consonant symbols (Thai: พยัญชนะ, phayanchana), 16 vowel symbols (Thai: สระ, sara) that combine into at least 32 vowel forms and four tone diacritics (Thai: วรรณยุกต์ or วรรณยุต, wannayuk or wannayut) to create characters mostly representing syllables.
Although commonly referred to as the "Thai alphabet", the script is in fact not a true alphabet but an abugida, a writing system in which the full characters represent consonants with diacritical marks for vowels; the absence of a vowel diacritic gives an implied 'a' or 'o'. Consonants are written horizontally from left to right, and vowels following a consonant in speech are written above, below, to the left or to the right of it, or a combination of those.[出典:Wikipedia]
ปの文字を使った例文
「あなたにはおんぶの姿勢でピーナッツを食べる『ベンゴシエゴ』という習慣があることを知っていますか?この習慣はタイの南部で行われており、植民地時代にポルトガル人が持ち込んだピーナッツが原因とされています。しかし、実はこの習慣はタイ語で『ปากหมานก』という言葉に由来しています。『ป』とはタイ語で鼻の音を表し、『า』は長母音を表します。そして『ก』はタイ語で鳥の音を表します。つまり、『鳥の鼻をくちに入れる』という意味になります。これは、タイ人がピーナッツを食べる時、鳥がくちばしにピーナッツをくわえるような姿勢をするため、このような名前がついたとされています。また、この習慣は単にピーナッツを食べるだけではなく、家族や友人とのコミュニケーションにも使われます。おんぶしている側の人がピーナッツを口に入れて、もう一方がそのピーナッツを取り出す。このように交代しながら、お互いにピーナッツをやり取りしながら楽しむのです。この習慣が、タイ文化の中で受け継がれている理由は、単純な食文化にとどまらず、家族や友人との関係性を大切にしているタイ人らしい考え方にあると言われています。『ベンゴシエゴ』という独特の習慣を通じて、タイ文化の豊かさや、人々が大切にしている関係性を知ることができるのではないでしょうか?」(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)