0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

엡 U+C5E1 Unicode文字

Unicode

U+C5E1

数値文字参照

엡 엡

URLエンコード(UTF-8)

%EC%97%A1

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE EB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Jeh

「엡」に似ている意味の文字

「엡」に似ている形の文字

엡の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese, Japanese and Vietnamese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese, Chinese and Vietnamese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

엡の文字を使った例文

! 무슨 일이 일어난 걸까? 이상한 소리가 들려오고 있어. ! 누군가가 벽을 치고 있는 것 같은데, 누군지 알아낼 수 있을까? ! 그 소리가 더욱 커져오고 있어. 나는 궁금증이 생겨 창문을 열어보았어. ! 그때, 나는 놀라운 광경을 볼 수 있었어. 비행기가 내 집 위를 날아가고 있었거든. ! 정말 대단하다고 생각했어. 비행기 안에서는 어떤 사람들이 활기차게 이야기하고 있었을까? 막대한 높이에서 다양한 경치를 볼 수 있다니, 나 역시 비행기를 타고 여행을 떠나보고 싶어졌어. ! 이번주에는 친구들과 함께 비행기를 타고 여행을 떠날 예정이야. 어디로 떠날까? 아직은 비밀이야. ! 어제는 학교에서 시험이 있었어. 갑자기 자는 것을 잊어버려 늦잠을 자서 재촉당해서 학교에 뛰어들어갔는데, 문을 열고 들어올 때 '' 소리가 나서 깜짝 놀랐어. 그리고 시험도 엄청 어렵고 무서웠는데, 그래도 잘 본 것 같아. ! 그런데 오늘은 밖이 장마때문에 비가 내린다고 하더니, 옷을 못 고른 채 그냥 나와버렸어. 실수였지만, 이게 좋았어. ! 내가 좋아하는 색깔인 노란색과 파란색에 더해, 비 내리는 소리와 냄새, 그리고 나온 지 얼마 안 된 새로운 빗자루도 안고 있었기 때문이야. 그래서 나는 걷는 데도 아주 기분 좋은 하루를 보냈지. ! 이렇게 평소에는 생각지 않았던 소리 하나가 내게 예상치 못한 이벤트를 만들어내기도 하지. 그래서 내일은 무엇이 일어나지, 기대반 설렘이 되어버린다는 것도 숨겨 둘 수 없어. ! 그래도 그냥 가만히 있는 건 참 재미 없어. 가끔은 눈치를 빨리 챙겨 '' 소리 하나에도 주의를 기울이는 것도 나쁘지 않은 거 같아. 어쨌든, 나는 이라는 단어를 더 잘 살펴보기로 했어.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)