0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

갖 U+AC16 Unicode文字

Unicode

U+AC16

数値文字参照

갖 갖

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B0%96

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GAJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rCW

「갖」に似ている意味の文字

「갖」に似ている形の文字

「갖」の文字を含む単語

갖の説明

Korean
Etymology
A shortened form of 가죽.
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠t̚]Phonetic hangul: [갇]
Noun
갖 • (gat)
leather, hide....[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

갖の文字を使った例文

가지 취향적인 논쟁이 일어나는 시대이다. 어떤 선택을 하든 다른 사람들에게는 불만이 있을 수 있다. 하지만 우리는 각자의 취향을 고 살아가는 것이 인간다운 삶이라고 할 수 있다. 은 선택 중에서도 음식은 매우 중요한 영역이다. 우리는 우리만의 음식 취향을 고 있다. 지구의 각 지역에서 다양한 음식들이 발전했으며, 이제는 전 세계적으로 인기 있는 음식이 많다. 가지 음식들 중에서도 가장 좋아하는 음식은 무엇일까? 그것은 당연히 각자의 취향에 따라 다를 수 있다. 어떤 사람은 중식을 좋아하고, 어떤 사람은 일식을 좋아한다. 또한 어떤 사람은 스파이시한 음식을 좋아하지만, 다른 사람은 그러한 음식을 못먹는 경우도 있다. 하지만 가장 많은 사람들이 좋아하는 음식 중 하나는 피자이다. 피자는 다양한 토핑을 고 있어서 매우 다양한 취향을 만족시킬 수 있다. 하지만 음식을 선택할 때는 그것이 건강에도 영향을 미친다는 점을 잊지 말아야 한다. 우리는 자신만의 건강 취향을 고 있어야 한다. 가지 체질에 맞는 음식들이 있으며, 건강을 위해 각색의 음식들을 먹어야 한다. 예를 들어, 한국인들은 김치를 매우 좋아하는데, 이것은 소화를 도와주는 역할을 하며, 면역력을 강화하는 데도 큰 도움이 된다. 우리는 삶 속에서 가지 선택을 해야 한다. 하지만 그 선택이 영향을 미치는 범위는 우리 스스로가 고 있는 것 뿐만 아니라 주변 사람들에게도 영향을 미칠 수 있다. 그래서 우리는 각자의 취향을 존중하고, 함께 살아가는 지혜를 추어야 한다. 무엇을 선택하든 그것이 우리 자신과 주변 사람들에게 좋은 방향으로 영향을 미치기를 바래야 한다. 각자 자신의 취향을 고 살아가는 것이 중요하다. 그것은 우리가 인간다운 삶을 살아가는 것이기도 하다. 우리는 각자의 선택과 취향을 존중해주고, 함께 사는 방법에 대해 고민해야 한다. 이렇게 함께 고민하고, 서로를 존중하며 살아가는 것이 바로 인간다운 삶을 살아가는 것이다. 가지 선택 중에서 우리는 바른 선택을 하여, 행복한 삶을 살아갈 수 있기를 바란다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)