0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𨵴 U+28D74 Unicode文字

Unicode

U+28D74

𨵴

数値文字参照

𨵴 𨵴

URLエンコード(UTF-8)

%F0%A8%B5%B4

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-28D74

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ki1tA==

「𨵴」に似ている意味の文字

𨵴の説明

漢字
𨵴部首:門 + 9 畫
参考
汉语大字典:第7卷,4307页,第6字
Unihan数据:U+28D74
编码
漢語
𨵴
讀音
汉语拼音:nán[出典:Wiktionary]

𨵴の文字を使った例文

𨵴という文字は漢字の一つで、日本では「『当』の異体字」として親しまれていますが、実は中国でも現代の一般的な漢字として認知されています。 それではなぜ、日本と中国でこの文字の認識に差が生じるのでしょうか?日本では江戸時代の字書『和漢三才図会』において、「当」との異体字として紹介され、その後も『広辞苑』や『漢字源』などの辞書にも記載されています。しかし一方、中国では古くから「𨵴」として使用されており、『康熙字典』にも登録されています。 また、この文字には意味や使い方にも興味深い一面があります。日本では「当」の異体字としての使用が一般的で、主に「正当な」「自分当然の」といった意味を持つ漢字として認知されています。しかし実際には、中国においても「𨵴」は「当たる」という意味の動詞として使用されており、一例として「大勢を当てる」や「心当たりがある」などの表現に使われています。 ここで興味深いのは、この文字が持つ音の変化です。中国語では「ㄉㄤˋ」と読まれるため、日本語では「とう」と表されます。しかし、古代中国語の「当」という音は「dang」と発音されていました。この音の変化により、現代の「当」は「tong」と発音されるようになりました。つまり、現代の中国語では「当」と「𨵴」は全く別の音として扱われているのです。 以上のように、日本と中国において「𨵴」という文字の認知は異なりますが、その背景には文化や言語の違いがあります。また、この文字には音の変化や多義性があるため、その用法や意味を理解することで、より深く漢字文化を感じることができるでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)