0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

࠹ U+0839 Unicode文字

Unicode

U+0839

数値文字参照

࠹ ࠹

URLエンコード(UTF-8)

%E0%A0%B9

ユニコード名

SAMARITAN PUNCTUATION QITSA

一般カテゴリ-

Punctuation, Other(句読点,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4KC5

「࠹」に似ている意味の文字

࠹の説明

The Samaritan script is used by the Samaritans for religious writings, including the Samaritan Pentateuch, writings in Samaritan Hebrew, and for commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancient Israelites, both Jews and Samaritans.
The better-known "square script" Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of the Aramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי), though religious literalist interpretations of Exodus 32:16 assume that the text asserts that it was received on Sinai from the Finger of God and that it has been in continuous and unchanged use since then.Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the “Hebrew alphabet” since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.
A cursive style of the alphabet also exists.
The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library.[出典:Wikipedia]

࠹の文字を使った例文

はUnicode文字であり、通常のASCII文字にはない、見た目が奇妙にも見える文字です。この文字は主にブラフマー語やカシミール語など、インド亜大陸の一部の言語で使用されています。 この文字を見たとき、私たちは通常目にすることのないものに出会うという刺激を受けます。このように、新奇なものや珍しいことは、私たちの興味を引くことがあります。そして、この興味は私たちを探究心のある人間にすることができます。 しかし、珍しいものと同様に、私たちは、日常的で当たり前に感じられるものに対しても同様の興味を持つことができます。私たちは、未知なものや新しいものを発見することに喜びを感じることがありますが、同時に私たちは、何かを深く理解することによって、よりよい人間になることができます。 さて、私たちはこの文字について多くのことを知りましたが、同時に、私たちはこの文字が表す言語にも興味を持つことができます。このように、言語と文化を理解することによって、私たちは人々の生き方について学ぶことができます。そして、この知識は私たちが違いを尊重し、共存することができる社会を形成するのに役立ちます。 結論として、この奇妙な文字は、私たちが興味を持つことのできる新奇なものであると同時に、探究心や知的好奇心を刺激するものでもあると言えます。それから、言語や文化の理解にも繋がるため、私たちはこの文字を通して、多くのことを学ぶことができます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)