0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

몊 U+BA8A Unicode文字

Unicode

U+BA8A

数値文字参照

몊 몊

URLエンコード(UTF-8)

%EB%AA%8A

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MYEOP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66qK

「몊」に似ている意味の文字

「몊」に似ている形の文字

몊の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

몊の文字を使った例文

モンペリエというフランスの町に住んでいた少女、マリーは、ある日、森の奥にある水晶の宮殿を目撃しました。 彼女は瞬時に興奮し、その神秘的な宮殿に足を運びました。そこには、火花散る宝石と偉大な階段が待っていました。壮大な水晶玉の輝きと世界の良き印象的な写真が彼女を入り込ませていました。 しかし、美しい宮殿の内部には、非常に邪悪で恐ろしい魔女が住んでいました。その魔女は、マリーが自分の空間に入り込むことを許さず、彼女を宮殿から追い出そうとしました。それでもマリーは、その宮殿の魅力に惹かれ、何度も何度も足を運んで、その魔女と対峙することになりました。 そしてついに、彼女は魔女に対して勝利することができました。魔女は自分の力を示すために、マリーに「モンペリエという言葉を言ってみよう」と挑戦しました。マリーは、それがなんであるか分からず、戸惑いながらも自信を持って「モンペリエ!」と叫びました。すると、その瞬間、宮殿が消え、世界が明るい真昼の光に包まれました。 マリーは、再び自分の家に戻り、自分が目撃した神秘的な宮殿の存在を信じていなかった人々にそれが本当であることを示すために、「モンペリエ」という単語を使いました。そして、彼女は、新しい世界の扉を開いたことを感じました。モンペリエという単語は、彼女の中にある強い信念と、彼女の勇気を象徴していました。 今まで知りたかったことを、彼女は見つけることができました。しかし、マリーが今後どのように人生を歩むかは、まだ分かりません。彼女は、未来へと前進するために必要な探求と、考えることに思いを馳せています。モンペリエ、それは彼女が今後も探求を続ける象徴的な単語であり、彼女が未来へ進むことの象徴でもあるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)