0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뚠 U+B6A0 Unicode文字

Unicode

U+B6A0

数値文字参照

뚠 뚠

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9A%A0

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDUN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65qg

「뚠」に似ている意味の文字

「뚠」に似ている形の文字

뚠の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뚠の文字を使った例文

뚜루뚜뚜, 뚜루뚜뚜... 은 어디서부터 시작된 것일까? 혹은 이제는 사라지고 사라졌다고 여겨지는 의 역사는 어떻게 될까? 은 실제로는 한글문자가 아니라 영어문자를 따온 것으로, 탱이라는 별명을 가진 프랑스 작가 알파운스 둔센의 소설 "탱"에서 유래하였다. 이 작품은 사소한 일상에서 느끼는 관찰력과 감성, 그리고 시적인 표현을 담고 있다. 하지만 은 단순한 문자가 아니다. 현재는 스마트폰의 이모티콘이나 메신저에서 자주 쓰이며, 한국에서는 '잠만보'라는 어플리케이션의 문자키보드에서도 활용되고 있다. 은 무언가를 말하거나 표현하고자 할 때, 보다 부드러운 감성을 살려주는 데에 사용된다. 예를 들어, "고마워 ", "근데 ?", "언니가 어렸을때 꽃을 키웠다구?"와 같이 뚜렷한 감성을 담은 말들을 말할 때 을 사용하는 것이 일반적이다. 이러한 의 사용은 말하는 사람과 듣는 사람 모두에게 좋은 여운을 남길 수 있다. 하지만 은 종종 부정적인 의미로 사용되기도 하며, 특히 인터넷 커뮤니티에서는 비하나 조롱의 의미로 을 사용하는 경우도 있다. 이러한 의 부정적인 사용은 상황에 따라 다른 해석을 받을 수 있으므로, 항상 조심해서 사용해야 한다. 이란 단어는 무언가 적당한 무게감이나 탄력감을 느끼게 하는 역할을 한다. 이러한 의 느낌은 인간관계도 마찬가지이다. 우리는 누군가와 대화를 나누거나 또는 상호작용할 때 상대방에게 적당한 무게와 탄력을 줘야 한다. 우리 일상 속에서 을 사용하는 것은, 본질적으로는 상대방에게 존중과 감정을 전달하는 것과 같다. 상대방과의 적당한 거리감, 타협과 이해, 존중과 공감 등을 담은 언어라고 할 수 있다. 따라서 을 사용하여 우리는 상대방과의 언어 속 교감을 이룰 수 있다. 은 작은 문자 하나이지만 우리에게 큰 감정을 전달해줄 수 있다. 변수만 조금 바꿔도 그의 느낌은 철저하게 달라지며, 언어의 힘을 보여주는 좋은 예시이기도 하다. 말하기 전에 상대방의 상황과 감정을 대략적으로 예상해보며, 그에 맞는 의 사용이 필요하다. 이처럼 은 우리 삶의 작은 부분에서부터 시작하여, 큰 교감, 이해의 문화경향도 담고 있다. 이 사용되는 모든 커뮤니케이션에서 우리는, 그림인지 말인지 결국 인간의 감정과 존중을 대하는 태도를 담고 있다는 것을 명심해야 할 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)