0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뚵 U+B6B5 Unicode文字

Unicode

U+B6B5

数値文字参照

뚵 뚵

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9A%B5

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDUT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65q1

「뚵」に似ている意味の文字

「뚵」に似ている形の文字

뚵の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뚵の文字を使った例文

삭 소리가 들리면 나는 항상 기뻐한다. 그 때 나는 항상 어린 시절을 떠올린다. 나의 어린 시절의 추억은 뜨거운 여름날, 쉼 없이 뛰어놀며 땅을 구르던 순간들이 자꾸 떠오르는 것이다. 삭 땅을 구르면서, 나는 매번 기분 좋게 울려퍼지는 소리와 함께 활짝 웃었다. 그런데, 이제는 나도 어느새 성인이 되어서 땅을 구르며 노는 일은 거의 없다. 그러다 보니 삭 소리를 들을 일도 적어졌다. 하지만, 우리 주변엔 이러한 소리와 함께 우리를 웃게 해 주는 사람들이 있다. 그것은 바로 여름철에 뚝딱뚝딱 소리를 내며, 서민들의 경작과 수확을 함께 하는 노동자들이다. 이들은 매년 매년 농사를 짓고 수확을 하면서, 우리에게 필수적인 작물들을 수확하게 된다. 그래서 이들의 노동은 여름철에 가장 바쁜 시기를 맞이하는 우리 모두에게 큰 영향력을 미치게 된다. 하지만 그들의 일은 그들만의 노력으로 이루어진 것이 아니라, 우리 눈에 보이지 않는 땅과 작물을 긴 시간 동안 보살프고 가꿔 준 땅속의 미생물들과 균들, 그리고 끝없는 물과 태양, 바람의 도움을 연결한 결과로 이루어졌다. 그들의 노동은 단순히 농사일이라 할 수 없다. 그들은 자연과 인간 모두와 함께하는 일이기 때문이다. 그래서 그런지, 딱 소리를 들으면 나는 항상 고마워하는 마음이든다. 그리고 그 노동자들이 진정한 창조주이자 히어로라는 생각을 하게 된다. 그들은 단순한 노동자가 아니라, 우리 사회를 구성하는 중요한 일꾼 중 하나이기 때문이다. 그러니, 여름철 딱 소리를 들으면 우리는 그들의 노력과 열정을 다시 한번 더 되새겨 볼 필요가 있다. 그들을 보면서, 자연과 함께 함께하는 것이 얼마나 큰 소중함인지 깨닫게 된다. 어릴 적 그렇게 뛰어놀던 나와 같은 이들도, 그들처럼 우리 사회와 함께 손을 잡고, 자연과 함께 살아갈 수 있도록 노력해보아야 한다. 딱, 그것은 단순한 소리가 아니라, 한 사회의 흐름을 아우르는 소리일지 모른다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)