0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ኴ U+12B4 Unicode文字

Unicode

U+12B4

数値文字参照

ኴ ኴ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8A%B4

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE KWEE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Yq0

「ኴ」に似ている意味の文字

ኴの説明

エチオピア文字
音/kwê/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 12B4 ኴ
10進: 4788 ኴ[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ኴの文字を使った例文

という文字はアムハラ語で使われる文字で、日本語の「ke」と似た音を表します。この文字は、アムハラ語に母音が含まれないという特徴があるために重要な役割を果たしています。 たとえば、「አይንስትሩን እባክዎት ከን በኩል አልፋለሁ」という文章を考えてみます。これは「専門家に相談する前に、私はから情報を収集します」という意味です。この文章では、が専門家に相談する前に情報を収集するための「道具」として使われています。 また、はアムハラ語で非常に広い意味で使われるため、さまざまな言葉を表すことができます。たとえば、「እባክዎት ከ አዲስ ገብር ላይ ወደ ብርሃኑ መመለስ ይችላል」という文章は「」を「方向」として使っています。つまり、「新しい道路を頼りに、財布を見つけるためにブラックバナに向かって移動します」という意味です。 しかし、はアムハラ語以外でも使われる場合があります。例えば、「」はエチオピアの伝統的な文化芸術である「アマリャ皿焼き(Amariya Pottery)」に関する情報を探す際に使われます。これは、アマラ族の芸術であり、彼らが独自に発展させた土器の作り方で、といった木型を使って特徴的な形を作り出すのです。 さらに、はエチオピアの音楽にも登場します。たとえば、「ንታሽ」という曲名があります。この曲は、エチオピアの民族楽器である「クラリネット(ንታነት)」を使用したもので、現代的な音楽スタイルで演奏されています。 これらの事実は、がアムハラ語以外でも使用され、文化的な意味を持つことを示しています。そのため、「」は単なる文字ではなく、文化や伝統、芸術などにおいて重要な役割を果たしていることがわかります。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)