0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ከ U+12A8 Unicode文字

Unicode

U+12A8

数値文字参照

ከ ከ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8A%A8

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE KA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Yqo

「ከ」に似ている意味の文字

「ከ」の文字を含む単語

ከの説明

ከ- も参照。
エチオピア文字
音/ka/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 12A8 ከ
10進: 4776 ከ[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ከの文字を使った例文

」という文字はエチオピア文字の一つであり、主にアムハラ語やティグリニャ語、オロモ語などのエチオピア系言語で用いられます。 この「」という文字には、「から」「由来する」という意味があります。例えば、「መቼ」は「何から」、「ሁሉ」は「すべてのものから」という意味になります。 しかし、この「」を含んだ言葉には、他にも様々な意味が含まれています。例えば、「እናት」は「母親から」という意味になりますが、これは言葉だけでなく、エチオピア文化や伝統にも繋がっている言葉です。 エチオピアには「母親は家庭の基盤であり、家族の中心」という考え方があり、子どもたちは母親に対して敬意を払い、感謝を示すことが大切とされています。そのため、「እናት」という言葉が語られると、その意味は単なる「母親から」ではなく、エチオピア文化全体が背負う、家族や社会での大切な役割を示しています。 また、「」を含んだ言葉は、時に諺や格言としても人々の生活に根付いています。例えば、「ፍትህ በፊትህ እንደማይተማርክ」は「自分自身を知らなければ、他人を理解できない」という意味であり、「ቶ በላይ የቆሙት ነገር በማይመስለሽ መጣል ተመልቱ」という言葉は「誰でも自分に都合の悪いことは聞きたくないものだ」という意味です。 「」という文字が持つ意味や、それを含んだ言葉が持つ深い意味に触れることで、エチオピア文化や伝統をより理解し、大切にすることができます。また、言葉を通じて人々の生活に深く根付いた智恵や知恵を得ることができるということも示唆されています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)