0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ኵ U+12B5 Unicode文字

Unicode

U+12B5

数値文字参照

ኵ ኵ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%8A%B5

ユニコード名

ETHIOPIC SYLLABLE KWE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Yq1

「ኵ」に似ている意味の文字

「ኵ」の文字を含む単語

ኵの説明

エチオピア文字
音/ke/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 12B5 ኵ
10進: 4789 ኵ[出典:Wiktionary]

Geʽez (Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʿəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] (listen)) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonant-only alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning “script” or “letter”. Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ethiopic text.
The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiosemitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Ge'ez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, Kafa.
For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.[出典:Wikipedia]

ኵの文字を使った例文

」という文字は、アムハラ語やティグリニャ語などのエチオピア、エリトリア、ジブチなどの地域で使用される文字である。この文字は、日本語で言うと「コ」という音に近い音を表しており、多くの言葉で使用されている。では、実際にこの文字を使用した文章を考えてみよう。 先日、友人と一緒に旅行に行った時のことだ。私たちはエチオピアを訪れ、エチオピア独特の文化や風習に触れることができた。その中でも、私たちが最も印象的だったのは、現地の人たちが日常的に使用する「ሀ」という言葉である。この「ሀ」という言葉は、私たちにとっては聞き馴染みのない言葉だったが、現地の人たちは頻繁に使用していることがわかった。 「ሀ」という言葉には、様々な意味があるのだそうだ。たとえば、「家族」という意味で使用されることがある。また、「愛する人」という意味でも使用されることがある。このように、エチオピアの人たちにとっては「ሀ」という言葉は非常に重要な意味を持つものなのだということがわかった。 私たちは現地の人たちと交流し、彼らからたくさんのことを学ぶことができた。私たちが訪れた村では、家族間の絆が非常に強く、親子関係や兄弟関係が厚いことがわかった。また、現地の人たちは非常に協力的で、お互いに助け合いながら生活を送っていることがわかった。 私たちは、この旅行を通して、他の国や地域での生活の様子を知ることができ、自分たちの考え方や価値観を見直すことができた。また、異文化交流を通して、新たな発見をすることができたことが非常に良い経験になった。 「ሀ」という言葉を通して、私たちはエチオピアに根ざす深い絆や、人々の暮らし方を知ることができた。これからも、私たちは異文化交流に積極的に取り組み、自分たちの世界を広げていきたいと思う。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)