0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

왲 U+C672 Unicode文字

Unicode

U+C672

数値文字参照

왲 왲

URLエンコード(UTF-8)

%EC%99%B2

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE WAEJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Jmy

「왲」に似ている意味の文字

「왲」に似ている形の文字

왲の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

왲の文字を使った例文

「人々は川に集まり、鮮やかな風車が風を受けながら回る様子に目を奪われていた。しかし、その中で一人の男が異彩を放っていた。彼は自分の作品である『의 꿈』という小説を手に、熱心に読んでいたのだ。周りの騒ぎにも関わらず、彼は完全に没頭していた。『의 꿈』とは、とある国の王子が綴った幻想的な物語である。彼は自分自身が主人公であり、『』という不思議な存在と出会ってから現実と夢の境界が曖昧になっていく様子が描かれている。」 このようにして、変わり者の男の手には『의 꿈』という文字が輝いていた。周りの人々は多くの風車が回る中で彼の異彩に気付くことはなかった。しかしその異彩こそが、後に文学界に大きな革命をもたらすことになるのだ。 この男の名はチョン・ジュヨンであり、後に彼は韓国文学史上に残る偉大な作家として名を残すことになる。『의 꿈』が出版されたのは1922年のことである。当時の韓国はまだ日本による植民地支配下にあり、国民の精神的な空虚感が蔓延していた。そんな中で、彼の小説は独自の幻想的な表現方法によって、多くの人々の共感を呼び起こしたのだ。 『의 꿈』は、その後に出版された作品も含めて、チョン・ジュヨンが作り上げた世界を描いた「자아문학(自我文学)」と呼ばれる文学運動を牽引する作品として位置付けられている。この運動は、韓国文学において現代的な表現方法と自己表現が注目されるきっかけとなった。 彼はその後も多くの作品を生み出し、文学界に貢献した。しかし、彼の作品を通して彼自身がよく表現したように、現実や夢の境界を曖昧にすることが彼の持ち味であったため、彼の人生の終焉もまた物語のように幻想的であった。1973年に亡くなるまでに、韓国に多大な影響を与えた彼の作品は、今でも多くの人々に愛され、読まれ続けている。『의 꿈』という一文字から始まったその物語は、多くの人々にとって、彼が描き出した世界への扉となったのだ。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)