0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뻴 U+BEF4 Unicode文字

Unicode

U+BEF4

数値文字参照

뻴 뻴

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BB%B4

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBEL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67u0

「뻴」に似ている意味の文字

「뻴」に似ている形の文字

뻴の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뻴の文字を使った例文

끝나고 바로 친구랑 만나러 갔는데 이제는 더 이상 카페에서 노트북을 펴서 일하기 싫다. 명절 연휴 이후로부터 갑작스레 뭔가 일을 시작하기 힘들어졌다. 요즘 평소처럼 동기부여가 되지 않는 것 같다. 아마 태양이 사라진 이후로 이러한 기분의 변화가 온 것 같다. 그래서 나는 오늘 친구에게 말했다. "나 확실히 더 이상 나 혼자서 일하기 싫다. 카페나 아담한 공간에서만 일하면 그것 또한 지겨워진다. 함께 일할 수 있는 사람이 있으면 좋을 것 같아." 하지만 나는 엄청난 목소리 수준으로 말하게 되었다. 미안하다고 말하며 친구들이 모두 보는 일광욕장으로 빨리 이동했다. 이제는 겨우 들어 갈만한 가격이 아닌 곳에서 일한다. 그렇지만, 이런 상황에서도 나는 또한 무료로 일할 수 있는 좋은 장소를 찾았다. 무료 Wi-Fi가 있는 숲 속 카페, 그리고 라이브 음악 및 촛불의 분위기가 물씬 풍기는 매서운 산방산의 황칠동 동굴을 생각했다. 그러나 나는 이제 친구들과 함께 일하며 일하는 것이 더 좋겠다고 생각했다. 그래서 나는 이제는 대학교 시절 선배들이랑 일하는 것을 고려하고 있다. 내가 원하는 분야에서 경험이 풍부한 사람들과 함께 공부하고 일할 수 있기 때문이다. 그들은 나에게 실질적인 조언을 해줄 수 있고, 제대로 된 방향을 잡을 수 있도록 도와줄 것이다. 그리고 그들은 지금 내가 어쩌면 겪고 있는 것들과 같은 시기를 지나쳤던 것이다. 나는 그들의 경험과 지식을 바탕으로 더 많은 것을 배울 수 있다. 나는 이제 다시 일하기 쉬운 기분이 됐다. 친구들과 함께 일할 수 있다면 나는 더 큰 열정과 동기부여를 가질 수 있을 것이다. 나에게는 엄청난 가능성이 있으며 그것들을 끌어내야한다. 이제는 나를 도와줄 수 있는 어떤 것이든지 찾아내서 선택하는 것이 중요할 것 같다. 가 가시 돋친스트레스를 제거해주고 더 나은 방향으로 나아갈 수 있도록 도와줄 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)