0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뻋 U+BECB Unicode文字

Unicode

U+BECB

数値文字参照

뻋 뻋

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BB%8B

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBYAEC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67uL

「뻋」に似ている意味の文字

「뻋」に似ている形の文字

뻋の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뻋の文字を使った例文

은 평소에는 잘 쓰지 않는 글자 중 하나입니다. 하지만 이 글자는 조선시대에는 일상 생활에서 매우 중요한 역할을 했던 글자 중 하나였습니다. 조선시대에는 불법적인 상행위나 범죄행위를 할 경우, 그 가해자의 이름을 으로 남겨 놓았습니다. 이러한 방법을 통해 범죄자들을 추적하고 범죄 예방에 많은 도움이 되었습니다. 또한, 은 현재에도 형용사로 사용되기도 합니다. 은 '낡은', '헐어진', '무너진' 등을 뜻하는 단어이며, 어떤 물건이나 구조물이 오래 사용되어 퇴화된 상태를 나타낼 때 자주 쓰입니다. 예를 들어, "그 책상은 이미 어져 있어서 버리고 새로운 것을 사야할 것 같아"와 같은 문장에서 볼 수 있습니다. 하지만 이 형용사로 자주 쓰일 만큼 한국의 문화와 역사에서 은 아주 중요한 의미를 가진 글자 중 하나입니다. 특히 불법 행위를 범할 경우, 이름이 으로 남겨져 그 범죄자의 이름이 더 이상 사용될 수 없게 되기 때문에, 이는 범죄 예방에 매우 큰 역할을 했던 것으로 알려져 있습니다. 또한, 지금과 같이 단순하고 현대적인 생각으로 을 넘어서면 조선시대에는 인쇄 방식이 아닌, 부지깽이로 필사적으로 써내려갔기 때문에 많은 사람들이 글씨를 보는 것 자체가 어렵다는 사실도 있습니다. 이러한 고난을 겪으며 쓰인 글씨는 그만큼 가치 있는 것으로 여겨지고 있습니다. 따라서, 우리는 이러한 역사적인 이유를 통해 이라는 글자를 아주 중요한 것으로 여기고, 앞으로도 이 글자를 사용하여 우리의 문화와 역사를 계속해서 전달해 나가야 한다는 것을 잊지 말아야 합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)