0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

돰 U+B3F0 Unicode文字

Unicode

U+B3F0

数値文字参照

돰 돰

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8F%B0

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWAM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64+w

「돰」に似ている意味の文字

「돰」に似ている形の文字

돰の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

돰の文字を使った例文

이라는 한글 자음은, 이제는 사용되지 않는 오래된 글자 중 하나입니다. 하지만 그동안 우리 나라 언어의 발전 과정에서 많은 역할을 했습니다. 이 나타내는 소리는 'd(k)'와 't'가 섞인 복합음으로, 우리나라 언어에서는 쉽게 발음할 수 없는 소리 중 하나였습니다. 그렇기 때문에 은 언어 실용성 측면에서는 낮은 평가를 받았습니다. 하지만 은 다양한 마음을 갖춘 작가들에게 매력적인 쓰임새를 제공했습니다. 예술적 표현을 추구하는 시인들은, 글의 감성이나 미묘한 느낌을 전달하기 위해 을 자주 사용했습니다. 뜻을 이모티콘으로 밝히기가 어려웠던 예전에는, 하나로도 표현의 폭이 넓어져 다양한 문장 효과를 낼 수 있었습니다. 또한, 은 국어 교육에서도 중요한 역할을 했습니다. 이전에는 우리나라 언어에서 'ㄷ'과 'ㅌ'의 소리 차이가 그다지 중요하지 않다고 여겨졌습니다. 하지만 이라는 글자를 통해 'ㄷ'과 'ㅌ'의 정확한 발음이 바탕 걷히게 됐습니다. 이 평가 변화는 나중에 한글 체계의 완성도를 높이는데 큰 역할을 했으며, 현재에 이르러서도 우리나라 언어 교육에서는 이라는 글자를 다루는 교재가 사용되고 있습니다. 하지만 우리 말의 변화와 함께, 은 점점 사라져가고 있습니다. 이제는 일상에서 이 사용되는 경우가 드물어졌고, 많은 사람들은 이렇게 생소한 글자를 볼 때마다 "이 글자가 뭐지?"라는 궁금증을 느끼기도 합니다. 그러나 언어의 발전과 변화는 계속된다는 사실을 잊지 말아야 합니다. 우리가 사용하는 말과 글자들도 예전과는 달라졌고, 앞으로의 그 선도 예상할 수 없는 변화를 거쳐갈 것입니다. 그리고 이 변화 속에서, 이라는 글자는 우리에게 매력적인 문양이자, 우리 역사와 문화를 담아낸 '역사적 유산'으로 남아있을 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)