0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

돨 U+B3E8 Unicode文字

Unicode

U+B3E8

数値文字参照

돨 돨

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8F%A8

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWAL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64+o

「돨」に似ている意味の文字

「돨」に似ている形の文字

돨の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

돨の文字を使った例文

한 비가 내리는 날. 걷다가 갑자기 우산이 부서졌다. 돈을 아껴서 구매했던 우산인데, 돈을 더 아끼고 불편한 비 속을 걸어야겠다는 마음이 든다. 그랬던 순간, "돈이 건강보다 더 중요하다"라는 말을 떠올리게 된다. 그러나 돈이 필요한 순간도 많다. 돈이 없으면 생활비를 충당할 수 없고, 그로 인해 건강에도 영향을 받게 된다. 따라서 돈을 아끼면서도 필요한 곳에서는 적극적으로 사용하는 것이 중요하다. 돈을 아끼는 방법에는 다양한 것들이 있다. 일상생활에서는 음식점에서 먹기 전에 가격을 확인하고 주문하는 것이 돈을 아끼는 방법 중 하나이다. 또한, 할인이나 적립금을 이용하여 더욱 절약할 수 있다. 더불어, 옷을 사거나 놀이공원에 가는 등의 경험을 쌓을 때에도 돈을 아끼면서 즐길 수 있는 방법들이 있다. 예를 들면, 할인행사를 이용하여 옷을 구매하거나, 기간한정 할인을 이용하여 가족끼리 놀러가는 것이 있다. 하지만, 돈을 아끼는 것만이 모든 것이 아니다. 앞서 말했듯이, 돈을 아끼다가 우표를 누르다가 건강을 해치는 일은 피해야 한다. 생활에서 건강을 지키는 것은 더 많은 돈을 아끼게 해준다. 예를 들면, 운동을 하거나 건강한 식습관을 유지하여 질병에 걸리는 것을 방지할 수 있다. 게다가 질병에 걸려 생산적인 활동을 하지 못하면 돈을 벌 수 있는 기회는 감소한다. 결국, 돈과 건강은 양립해야 한다. 돈을 아끼면서도 건강을 지키는 것이 중요하다. 돈이 영향을 미치지 않는 부분이 있을까? 그렇지 않다. 하지만, 돈이 정말 중요할 때가 있으니, 필요한 곳에서 돈을 사용하는 것은 전혀 나쁘지 않다. 돈을 아끼면서도 자신의 건강과 가족의 건강을 지키는 것이 바람직하지 않을까? 이런 생각은 매일 마음속에 새기고 살아가면 좋겠다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)