0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

낆 U+B086 Unicode文字

Unicode

U+B086

数値文字参照

낆 낆

URLエンコード(UTF-8)

%EB%82%86

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGILM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64KG

「낆」に似ている意味の文字

「낆」に似ている形の文字

낆の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

낆の文字を使った例文

이란 한국어에서 쓰이는 글자 중 하나로, 옛날 선조들이 이용했던 예로부터 유전된 글자 중 하나이다. 이 글자는 한쌍의 산과 하늘 사이에 떠 있는 태양을 나타낸다. 태양은 우리들의 생활에서 매우 중요한 역할을 하고 있다. 태양은 우리를 비롯한 모든 생명체의 에너지원이기도 하며, 날씨와 계절 그리고 우주와 지구를 연결하는 요소이기도 하다. 이나 태양 모두 산 위에서 떠 있다는 공통점이 있다. 산은 영적인 성격을 지니고 있는 것으로 알려져 있으며, 태양은 가장 고귀한 존재 중 하나로 여겨져왔다. 또한, 이 나타내는 태양은 인간의 정신을 나타내는 상징으로도 사용된다. 많은 문화에서는 태양을 지혜와 빛 그리고 영적인 존재로 생각한다. 태양은 어둠을 밝혀주면서도, 빛을 비춰주면서 우리를 이끌어주는 존재이다. 또한, 이 가진 의미들을 바탕으로 내면의 힘과 열정을 잃지 않고 살아갈 수 있는 삶의 방법을 생각해볼 수 있다. 이 뜨고 있는 산 위에서는 우리들의 일상과는 다른 세계가 펼쳐진다. 그곳에서는 자연과 동물, 우주와 인간이 하나로 어우러져 찬미를 받고 있기 때문이다. 이상적인 삶은 우리들이 보고 듣는 것들이 아닌 내면에서 깨달음을 얻어 자연과 어우러지는 것에 있다. 내면에서 비춰지는 태양처럼 우리는 항상 내면의 힘과 열정을 잃지 않고 살아갈 수 있어야 한다. 믿음과 자세를 가지고 있다면, 일상 안에서도 이 뜨고 있는 그 산 위에서 살아갈 수 있을 것이다. 소중한 것들에 대한 감사와 더욱 깊은 순수함을 지니며 살아갈 수 있다면, 우리들은 어떠한 시련이 닥치더라도 변함 없이 강인함을 유지할 수 있을 것이다. 이 떠 있는 산 위에서의 태양과 같이, 우리들도 눈부신 빛과 함께 한 시간을 보내며 내면의 힘을 찾아가길 바란다. 우리는 어떠한 어려움이 닥치더라도 변함 없이 찬양과 찬미를 이어나갈 것이며, 내면으로 돌아가 법과 인과 관계를 잘 조절하는 것이 중요하다는 것을 기억할 필요가 있다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)