0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

괣 U+AD23 Unicode文字

Unicode

U+AD23

数値文字参照

괣 괣

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B4%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GWAELB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rSj

「괣」に似ている意味の文字

「괣」に似ている形の文字

괣の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

괣の文字を使った例文

:朝鮮語で使われる古い文字の一つである。韓国の教育制度が改定されたことにより、この文字は現代の韓国語から消えた。しかし、この文字は韓国語の歴史的な深さを象徴するものである。過去に使用された古い言葉や表現も含まれているため、研究者や言語学者にとって貴重な存在である。 この文字をみて、私たちはいくつかの疑問を抱くことができる。たとえば、なぜこの文字が消えたのか?また、この文字にはどんな意味があるのか?これらの疑問を考えることで、私たちは言語の進化や教育制度の影響を理解することができる。 まず、この文字が消えた理由は、韓国の教育制度の改定にある。新しい教育制度では、この文字が必要ないとされ、現代の韓国語の表現に使われないため、使われなくなった。これにより、この文字が失われてしまったと考えられる。 一方、この文字には貴重な意味がある。この文字に使用される古い単語や表現は、現代の韓国語にはない意味や響きがある。また、歴史的な背景や文化的な要素も含まれており、今日の韓国文化を理解する上で欠かせないものとなっている。 つまり、この文字は言語の進化や教育制度の影響により失われてしまったが、その存在が示す言語の歴史的な深さや文化的な豊かさは、今でも研究者や言語学者の関心を引くものである。 今日の韓国語は、現代の表現や新しい単語が多く含まれている。しかし、この文字のように古い言葉や表現もまだ残されている。これを通じて、私たちは今日の韓国語の発展とともに、過去の韓国語や文化を見ることができる。また、このような過去の言葉や表現を学ぶことで、韓国の文化的な遺産をどのように守り伝えるかを考えることもできる。 つまり、という文字は失われてしまったが、その存在が私たちに韓国語の歴史と文化を思い出させ、守り伝えることの大切さを教えてくれるのである。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)