0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

Ἦ U+1F2E Unicode文字

Unicode

U+1F2E

数値文字参照

Ἦ Ἦ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%BC%AE

ユニコード名

GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH PSILI AND PERISPOMENI

一般カテゴリ-

Letter, Uppercase(文字,大文字)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4byu

「Ἦ」に似ている意味の文字

Ἦの説明

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (Greek: πολυτονικό σύστημα γραφής, romanized: polytonikó sýstīma grafī́s), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (Greek: μονοτονικό σύστημα γραφής, romanized: monotonikó sýstīma grafīs), introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.
Polytonic orthography (from Ancient Greek πολύς (polýs) 'much, many', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Ancient Greek and Medieval Greek. The acute accent (´), the circumflex (ˆ), and the grave accent (`) indicate different kinds of pitch accent. The rough breathing (῾) indicates the presence of the /h/ sound before a letter, while the smooth breathing (᾿) indicates the absence of /h/.
Since in Modern Greek the pitch accent has been replaced by a dynamic accent (stress), and /h/ was lost, most polytonic diacritics have no phonetic significance, and merely reveal the underlying Ancient Greek etymology.
Monotonic orthography (from Ancient Greek μόνος (mónos) 'single', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Modern Greek. It retains two diacritics: a single accent or tonos (΄) that indicates stress, and the diaeresis ( ¨ ), which usually indicates a hiatus but occasionally indicates a diphthong: compare modern Greek παϊδάκια (/paiðakia/, "lamb chops"), with a diphthong, and παιδάκια (/peˈðakia/, "little children") with a simple vowel. A tonos and a diaeresis can be combined on a single vowel to indicate a stressed vowel after a hiatus, as in the verb ταΐζω (/taˈizo/, "I feed").
Although it is not a diacritic, the hypodiastole (comma) has in a similar way the function of a sound-changing diacritic in a handful of Greek words, principally distinguishing ό,τι (ó,ti, "whatever") from ότι (óti, "that").[出典:Wikipedia]

Ἦの文字を使った例文

(Ἤ)は、ギリシャ語である。直訳すると「よし」という意味を持ち、受け身の形でも「喜ばれた」という意味になる。しかし、これだけでは謎が残ります。 実は、この文字はギリシャ古典文学や哲学、宗教などさまざまな分野で使用され、深い意味を持っています。 たとえば、プラトンの『饗宴』において、宴会の最中に話される、愛についての対話の中で、主人公のシンポシオスが「(よし)」と叫びます。これは、酔っ払っていたとも解釈できますが、実は彼が表現しようとしたのは、愛そのものの美しさや素晴らしさに感嘆した瞬間でした。 また、キリスト教においても、この文字には意味が込められています。イエス・キリストが十字架にかけられた際に、彼の正しい判断に対するラビたちの反応を表す言葉とされ、その姿勢や決断力に対する讃美を表します。 さらに、オデュッセイアでホメロスはこの文字を用い、曖昧な表現を避けるために、よい回答が出た時に「Ἤ(よし)」と表現し、肯定的な意味を持たせます。 文字そのものにこのような深い意味を持ちながら、私たちは今日でも忘れがちになりがちな感謝や素晴らしさを、通常の日常の会話の中で表現してこなかったかもしれません。しかし、私たちがこの文字の意味を自覚した上で、積極的に用いることで、今まで気づかなかった美しさや素晴らしさに気づかされ、新たな発見を得ることができるかもしれません。 つまり、この文字は単なる形而上学的なものではなく、私たちにとって真に価値のあるものを理解する上でのヒントや支援を提供してくれるものだと言えるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)