0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᙹ U+1679 Unicode文字

Unicode

U+1679

数値文字参照

ᙹ ᙹ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%99%B9

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS WOODS-CREE THWII

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Zm5

「ᙹ」に似ている意味の文字

ᙹの説明

カナダ先住民文字
カナダ先住民文字での表記で、森林クリー方言のクリー語の音/thwī/を表す音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 1679 ᙹ
10進: 5753 ᙹ[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᙹの文字を使った例文

という文字は、私たちが日常的に目にすることはほとんどありません。それは、イングランドのアングルシー島で話されているケルト語族のウェールズ語で使われる文字の1つです。この文字は、通常のラテンアルファベットには存在しない唯一の文字であり、見た目も非常にユニークです。 しかし、この文字には興味深い歴史があります。古代のウェールズでは、文字を書く際に羊皮紙を使用していました。しかし、ウェールズの気候は湿度が高く、羊皮紙は湿気に弱かったため、文字が滲んでしまうことがよくありました。それを解決するために、ウェールズ人は文字を書く際に「」という文字を使用しました。この文字は筆記具で書く際に線を引いた箇所が多いため、湿気に弱い羊皮紙上でも読みやすくなっていたのです。 また、この文字は今でもウェールズ語で使われており、特に地名や姓氏の表記に多く見られます。例えば、ウェールズのスポーツ競技であるラグビーで有名な選手の1人、アラン・ウィン・ジョーンズの姓をローマ字表記にすると"Jones"ですが、ウェールズ語で表記すると"Jones"となります。 しかし、このようにユニークな文字であるにもかかわらず、今日ではほとんど使われなくなっています。現代のウェールズ語では、ラテンアルファベットを使用し、羊皮紙も湿気に強くなったため、この文字を使う必要性がなくなったためです。しかし、この文字が持つ歴史や文化的背景は貴重であり、今後も忘れられることはないでしょう。 最近では、インターネット上でこの文字が話題になることもあります。特にSNSや掲示板での話題になり、この文字の意義や使い方について議論されることもあります。また、近年では海外のフォントデザイナーたちがこの文字を取り上げ、独自の書体に仕上げたものも見られます。 総じて、という文字は、私たちにとってあまり馴染みがない文字であるものの、その歴史や文化的背景などから見ると、とても興味深く魅力的なものです。今後もこの文字に対する関心が高まることが期待されます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)