0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᔋ U+150B Unicode文字

Unicode

U+150B

数値文字参照

ᔋ ᔋ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%94%8B

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS NASKAPI S-W

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZSL

「ᔋ」に似ている意味の文字

ᔋの説明

Translingual
Letter

Letter of the Canadian Aboriginal syllabary, transcribed as s-w, representing an s sound added to the beginning of a syllabl...[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᔋの文字を使った例文

という文字は、カナダ先住民族の一つであるイヌイット語の音節の一つである。この文字は、喉を狭めて発音する「s」の音を表す。そして、この文字は隠れた魅力を持っている。 この特殊な文字を使って、様々な文章を作ることができる。例えば、「は、静かな息を表す音節です」と言うことができる。また、「今夜私はのせいで休めなかった」というように、悪天候や外部の音の影響を指し示すこともできる。 更に、“” は、言語の障害を持っている人にとっても、特に有用な文字である。吃音症の人たちも、この文字を利用して、自分の意見を文章として表現できる。彼らにとって、この文字は自己表現のためのツールとなっているのである。 さらに驚くべきことに、は、実は日本語の中で使われている文字でもある。それは、「篠」や「汐」といった漢字に使われているのだ。このように、日本とカナダという2つの地域で、同じ文字が存在しているというのは、非常に興味深いことである。 このように、 という文字は、カナダ先住民族の言葉の中で使用されているだけでなく、世界中のさまざまな言語で活用されていることがわかる。そのため、この文字を学ぶことは、文化の多様性を学ぶことでもある。そして、文字だけでなく、人々が使う言葉には、深い意味が隠れている場合があることを知ることができるのだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)