0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

왅 U+C645 Unicode文字

Unicode

U+C645

数値文字参照

왅 왅

URLエンコード(UTF-8)

%EC%99%85

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE WANJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7JmF

「왅」に似ている意味の文字

「왅」に似ている形の文字

왅の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

왅の文字を使った例文

柳の木漏れ日の下に、猫が『』と鳴く。その鳴き声に私は耳を傾けた。 見上げると、太陽の光が動いている。涼しい風が通り抜けて、夏の匂いが飛び込んでくる。猫は薄暗い影に隠れるようにして、私の方を見つめている。 「猫ちゃん、何かあったの?」 『』と響く猫の声に、私は習慣的に彼女に尋ねた。猫の耳には、私が聞きに来たときとは違った知らせが届いている。 夏の風がさわやかに流れている中、私は猫の言葉を理解しようと試みた。緑茶を飲みながら、私は猫に近づいた。 「猫ちゃん、君が言いたいことを聞こえているよ。何か困ったことでもあるの?」 私がそう言うと、猫は黒い目を懸命に見開いた。何かを言いたそうにしている。 私は猫が何を言っているのか、自分でも不思議に思っていた。しかし、そこで私は猫との対話に集中した。 夏の朝の木陰で、私は猫と出会っている。トロントンという鳴き声で、猫は自分の世界を作り上げた。 私はその猫の声に触発され、自分の人生について考えるようになった。猫は小さな鳴き声で私に放った言葉のように、私に直接的なメッセージがあったと感じた。 「夏も終わりに近づいています。猛暑も終わりにします。私に子供ができるまで、私はこの木の下にいます。日を選んで、日本に行ってください。築地には一番いい海鮮丼があります。」 私は猫の言葉に大いに驚き、この日以降猫との対話を楽しむようになった。 日本へ旅に行ったときに築地に行くと、私は猫の言葉を思い出す。そして、猫と話したときの気持ちと同じく、海鮮丼を食べながら、人生について考えた。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)