0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

랮 U+B7AE Unicode文字

Unicode

U+B7AE

数値文字参照

랮 랮

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9E%AE

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE RAEJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 656u

「랮」に似ている意味の文字

「랮」に似ている形の文字

랮の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

랮の文字を使った例文

이란 한글자는 잘 알려지지 않은 외래어 중 하나로, 이 글쓴이가 처음으로 접한 것은 몇 년 전 어느 날 한 식당에서 보였다. 그때 그것이 무엇인지 알기 위해 구글링을 하며 찾았던 그 글자는, 식당 주인이 테이블에 두었던 촛불에서 뜻밖으로 발견한 것이었다. 그런데 왜 그런 글자가 있는 걸까? 이란 한자어 '蠟'을 뜻하는 글자로, "얼음으로 된 촛불"을 뜻한다고 한다. 한국의 고성파랑 같은 얼음촛불로 불리우는 이 촛불은, 중국에서는 부엌에서 먹는 유부와 같은 음식들에 올려 먹을 수 있는 얼음 처럼 만든 촛불이다. 식물성 기름과 작고 부드러운 일본식 양식용 랩을 섞어 작은 컵에 담아 얼려 만들어지며, 화덕에서 4시간 이상 돌려가며 굽는다고 한다. 이 깊은 키취를 띄는 촛불은, 단순한 촛불보다 더욱 로맨틱하며 불빛 아래 조금 더 특별한 분위기를 즐길 수 있게 해주기 때문에, 현재 일본에서는 다양한 장소에서 웨딩 홀에서부터 카페까지 널리 사용되고 있다고 한다. 다시 한글로 돌아와서, 이란 글자의 유래를 생각해보면, 한국의 언어가 어떻게 발전해왔는지를 이해하는 데 중요한 흔적이 될 수 있다. 한자어를 잘 아는 사람이라면 '蠟'이라는 글자를 생각해보며, "온갖 색을 내고 붓에 발라 상을 만드는 것"이 바로 의 유래라고 할 수 있다. 이러한 문화가 한국에 전파된 이유도, 씨름 등 전통 놀이에서 놀이라는 것이 있었기 때문이다. 또한, 한자어나 외래어에서 유래된 한글 글자들을 더 잘 알게 되면, 우리말에 대한 이해도도 높아지게 되며, 한글과 관련된 문화와 역사를 더욱 깊이 있게 이해할 수 있게 된다. 하지만, 이란 글자는 극히 드물게 사용되는 글자이기 때문에, 여전히 많은 사람들에게는 낯섦으로 다가오기도 한다. 이런 글자들이 점점 잊혀지지 않도록, 우리나라의 언어와 문화를 이어받는다는 의식을 가지고, 그 무엇도 잊지 않도록 노력해야 한다. 이 글자를 보며 새로운 언어나 문화 등을 배울 때, 언제나 과거의 유산을 따르고 이를 바탕으로 새로운 것을 창조할 필요가 있다. 그리하여 우리의 언어와 문화가 절대적인 발전과 혁신을 이룰 수 있도록 노력하는 것이 우리의 책임이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)